Vous avez cherché: i was born and raised in the city of (Anglais - Maori)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Maori

Infos

English

i was born and raised in the city of

Maori

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Maori

Infos

Anglais

i am born and raised in torbay

Maori

i whānau ahau, a, ka whakaarahia ki roto i te torbay

Dernière mise à jour : 2023-05-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

i was born in

Maori

tena kautou

Dernière mise à jour : 2023-08-31
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

i was schooled in the school of

Maori

e ōku pākeke.

Dernière mise à jour : 2024-03-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

i was born on the 19th of october 1950

Maori

kaore au e mohio ko wai te whanau a oku papa

Dernière mise à jour : 2021-04-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

i was born by the sea port

Maori

no tauranga ahau

Dernière mise à jour : 2021-10-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

i was born

Maori

i whānau mai ōku tūpuna

Dernière mise à jour : 2021-02-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

c/he was born in the year

Maori

nō tokoroa tōnā whānau

Dernière mise à jour : 2022-11-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

i come from the city of bangalore

Maori

no te taone nui ahau o bangalore

Dernière mise à jour : 2021-08-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

i was born that

Maori

kei the noho ahau ki

Dernière mise à jour : 2022-04-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

i was born inrema

Maori

kotahi te remana

Dernière mise à jour : 2022-08-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

i was born to me.

Maori

i whanau mai toku korua i

Dernière mise à jour : 2024-03-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

i was born on july 8, 2020

Maori

i whānau mai au i waru hurae 2020

Dernière mise à jour : 2024-04-14
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and that is where i was born

Maori

te wahi whanau ai au

Dernière mise à jour : 2023-06-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

the name of the city of iran khudrui

Maori

ثبت نام قرعه کشی ایران خودروی

Dernière mise à jour : 2023-11-13
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and david dwelt in the castle; therefore they called it the city of david.

Maori

na ka noho a rawiri ki te pourewa; koia i huaina ai e ratou a reira ko te pa o rawiri

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and they brought him upon horses, and buried him with his fathers in the city of judah.

Maori

a mauria ana mai i runga hoiho, tanumia ana ki te taha o ona matua, ki te pa o hura

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

for unto you is born this day in the city of david a saviour, which is christ the lord.

Maori

nonaianei hoki i whanau ai he kaiwhakaora mo koutou i te pa o rawiri, ara a te karaiti, te ariki

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

they ravished the women in zion, and the maids in the cities of judah.

Maori

taea ana e ratou nga wahine o hiona, nga wahine i nga pa o hura

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and they brought him on horses: and he was buried at jerusalem with his fathers in the city of david.

Maori

na mauria ana ia i runga hoiho, a tanumia ana ki hiruharama ki ona matua ki te pa o rawiri

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and joab sent messengers to david, and said, i have fought against rabbah, and have taken the city of waters.

Maori

na ka tono tangata a ioapa ki a rawiri, ka mea, kua tauria a rapa e ahau, ae ra, kua horo i ahau te pa o nga wai

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,775,745,463 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK