Hai cercato la traduzione di i was born and raised in the city of da Inglese a Maori

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

English

Maori

Informazioni

English

i was born and raised in the city of

Maori

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Maori

Informazioni

Inglese

i am born and raised in torbay

Maori

i whānau ahau, a, ka whakaarahia ki roto i te torbay

Ultimo aggiornamento 2023-05-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

i was born in

Maori

tena kautou

Ultimo aggiornamento 2023-08-31
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Inglese

i was schooled in the school of

Maori

e ōku pākeke.

Ultimo aggiornamento 2024-03-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

i was born on the 19th of october 1950

Maori

kaore au e mohio ko wai te whanau a oku papa

Ultimo aggiornamento 2021-04-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

i was born by the sea port

Maori

no tauranga ahau

Ultimo aggiornamento 2021-10-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

i was born

Maori

i whānau mai ōku tūpuna

Ultimo aggiornamento 2021-02-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

c/he was born in the year

Maori

nō tokoroa tōnā whānau

Ultimo aggiornamento 2022-11-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

i come from the city of bangalore

Maori

no te taone nui ahau o bangalore

Ultimo aggiornamento 2021-08-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

i was born that

Maori

kei the noho ahau ki

Ultimo aggiornamento 2022-04-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

i was born inrema

Maori

kotahi te remana

Ultimo aggiornamento 2022-08-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

i was born to me.

Maori

i whanau mai toku korua i

Ultimo aggiornamento 2024-03-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

i was born on july 8, 2020

Maori

i whānau mai au i waru hurae 2020

Ultimo aggiornamento 2024-04-14
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

and that is where i was born

Maori

te wahi whanau ai au

Ultimo aggiornamento 2023-06-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

the name of the city of iran khudrui

Maori

ثبت نام قرعه کشی ایران خودروی

Ultimo aggiornamento 2023-11-13
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

and david dwelt in the castle; therefore they called it the city of david.

Maori

na ka noho a rawiri ki te pourewa; koia i huaina ai e ratou a reira ko te pa o rawiri

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

and they brought him upon horses, and buried him with his fathers in the city of judah.

Maori

a mauria ana mai i runga hoiho, tanumia ana ki te taha o ona matua, ki te pa o hura

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

for unto you is born this day in the city of david a saviour, which is christ the lord.

Maori

nonaianei hoki i whanau ai he kaiwhakaora mo koutou i te pa o rawiri, ara a te karaiti, te ariki

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

they ravished the women in zion, and the maids in the cities of judah.

Maori

taea ana e ratou nga wahine o hiona, nga wahine i nga pa o hura

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

and they brought him on horses: and he was buried at jerusalem with his fathers in the city of david.

Maori

na mauria ana ia i runga hoiho, a tanumia ana ki hiruharama ki ona matua ki te pa o rawiri

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

and joab sent messengers to david, and said, i have fought against rabbah, and have taken the city of waters.

Maori

na ka tono tangata a ioapa ki a rawiri, ka mea, kua tauria a rapa e ahau, ae ra, kua horo i ahau te pa o nga wai

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,775,780,719 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK