Vous avez cherché: it is two o clock in the afternoon (Anglais - Maori)

Anglais

Traduction

it is two o clock in the afternoon

Traduction

Maori

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Maori

Infos

Anglais

in the afternoon

Maori

in the afternoon

Dernière mise à jour : 2023-07-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

ten o clock in the morning

Maori

tekau karaka

Dernière mise à jour : 2022-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

it is in the light

Maori

kei te marama

Dernière mise à jour : 2020-11-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

2:30 in the afternoon

Maori

2:30 i te ahiahi

Dernière mise à jour : 2024-05-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

we arrived back at the marae at 2:00 in the afternoon

Maori

i tae hoki mātou ki te marae i te rua karaka i te ahiahi

Dernière mise à jour : 2018-05-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

it is better to trust in the lord than to put confidence in man.

Maori

ko te whakawhirinaki ki a ihowa, pai atu i te whakaaro ki te tangata

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

it is better to trust in the lord than to put confidence in princes.

Maori

ko te whakawhirinaki ki a ihowa, pai atu i te okioki ki nga rangatira

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

wives, submit yourselves unto your own husbands, as it is fit in the lord.

Maori

e nga wahine, kia ngohengohe ki a koutou tane ake, kia rite ai ta te ariki tikanga

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

that, according as it is written, he that glorieth, let him glory in the lord.

Maori

kia rite ai ki te mea kua oti te tuhituhi, ki te whakamanamana tetahi, me whakamanamana ia ki te ariki

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

it is better to dwell in the wilderness, than with a contentious and an angry woman.

Maori

he pai ke te noho i te koraha, i te noho tahi me te wahine tohetohe, wahine pukukino

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

withhold not good from them to whom it is due, when it is in the power of thine hand to do it.

Maori

kaua e kaiponuhia te pai ki te hunga i tika nei ma ratou, i nga wa e taea ai e tou ringa

Dernière mise à jour : 2024-03-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

for a thousand years in thy sight are but as yesterday when it is past, and as a watch in the night.

Maori

ki tau titiro hoki, he rite nga tau kotahi mano ki te ra onanahi, kua pahure atu nei, ki te mataaratanga hoki i te po

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

look not thou upon the wine when it is red, when it giveth his colour in the cup, when it moveth itself aright.

Maori

kaua e titiro ki te waina i te mea e whero ana, ina puta tona kara i roto i te kapu, ina mania tona heke

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

for unto you it is given in the behalf of christ, not only to believe on him, but also to suffer for his sake;

Maori

no te mea kua hoatu ki a koutou hei meatanga ma koutou ki a te karaiti, ehara i te mea ko te whakapono anake ki a ia, engari ko te mate ano hoki mo te whakaaro ki a ia

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

(as it is written in the law of the lord, every male that openeth the womb shall be called holy to the lord;)

Maori

kia peratia me te mea i tuhituhia ki te ture a te ariki, ko nga tane katoa e oroko puta mai i te kopu, e kiia he tapu ki te ariki

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and it is turned round about by his counsels: that they may do whatsoever he commandeth them upon the face of the world in the earth.

Maori

e whakakopikopikoa ana ano a tawhio noa, he mea hoki na ona whakaaro: hei mea i nga mea katoa e whakahaua atu ana e ia ki te mata o te ao

Dernière mise à jour : 2024-03-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and if they will learn any thing, let them ask their husbands at home: for it is a shame for women to speak in the church.

Maori

ki te hiahia hoki ratou ki te ako i tetahi mea, me ui ki a ratou tahu i roto i te whare: he mea whakama hoki kia korero te wahine i roto i te hahi

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

(also he bade them teach the children of judah the use of the bow: behold, it is written in the book of jasher.)

Maori

i mea hoki ia kia whakaakona nga tama a hura ki te waiata o te kopere: e mau na te tuhituhi ki te pukapuka a iahera

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and abraham called the name of that place jehovah-jireh: as it is said to this day, in the mount of the lord it shall be seen.

Maori

na ka huaina e aperahama te ingoa o taua wahi ko ihowatire: e korerotia nei inaianei, kei te maunga o ihowa te kitea ia

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

i am poured out like water, and all my bones are out of joint: my heart is like wax; it is melted in the midst of my bowels.

Maori

kua ringihia ahau, ano he wai, kua takoki katoa oku iwi; me te ware pi toku ngakau, e rewa ana i waenganui i oku whekau

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,752,136,707 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK