Results for it is two o clock in the afternoon translation from English to Maori

English

Translate

it is two o clock in the afternoon

Translate

Maori

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Maori

Info

English

in the afternoon

Maori

in the afternoon

Last Update: 2023-07-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

ten o clock in the morning

Maori

tekau karaka

Last Update: 2022-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

it is in the light

Maori

kei te marama

Last Update: 2020-11-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

2:30 in the afternoon

Maori

2:30 i te ahiahi

Last Update: 2024-05-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

we arrived back at the marae at 2:00 in the afternoon

Maori

i tae hoki mātou ki te marae i te rua karaka i te ahiahi

Last Update: 2018-05-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

it is better to trust in the lord than to put confidence in man.

Maori

ko te whakawhirinaki ki a ihowa, pai atu i te whakaaro ki te tangata

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

it is better to trust in the lord than to put confidence in princes.

Maori

ko te whakawhirinaki ki a ihowa, pai atu i te okioki ki nga rangatira

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

wives, submit yourselves unto your own husbands, as it is fit in the lord.

Maori

e nga wahine, kia ngohengohe ki a koutou tane ake, kia rite ai ta te ariki tikanga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

that, according as it is written, he that glorieth, let him glory in the lord.

Maori

kia rite ai ki te mea kua oti te tuhituhi, ki te whakamanamana tetahi, me whakamanamana ia ki te ariki

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

it is better to dwell in the wilderness, than with a contentious and an angry woman.

Maori

he pai ke te noho i te koraha, i te noho tahi me te wahine tohetohe, wahine pukukino

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

withhold not good from them to whom it is due, when it is in the power of thine hand to do it.

Maori

kaua e kaiponuhia te pai ki te hunga i tika nei ma ratou, i nga wa e taea ai e tou ringa

Last Update: 2024-03-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

for a thousand years in thy sight are but as yesterday when it is past, and as a watch in the night.

Maori

ki tau titiro hoki, he rite nga tau kotahi mano ki te ra onanahi, kua pahure atu nei, ki te mataaratanga hoki i te po

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

look not thou upon the wine when it is red, when it giveth his colour in the cup, when it moveth itself aright.

Maori

kaua e titiro ki te waina i te mea e whero ana, ina puta tona kara i roto i te kapu, ina mania tona heke

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for unto you it is given in the behalf of christ, not only to believe on him, but also to suffer for his sake;

Maori

no te mea kua hoatu ki a koutou hei meatanga ma koutou ki a te karaiti, ehara i te mea ko te whakapono anake ki a ia, engari ko te mate ano hoki mo te whakaaro ki a ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

(as it is written in the law of the lord, every male that openeth the womb shall be called holy to the lord;)

Maori

kia peratia me te mea i tuhituhia ki te ture a te ariki, ko nga tane katoa e oroko puta mai i te kopu, e kiia he tapu ki te ariki

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and it is turned round about by his counsels: that they may do whatsoever he commandeth them upon the face of the world in the earth.

Maori

e whakakopikopikoa ana ano a tawhio noa, he mea hoki na ona whakaaro: hei mea i nga mea katoa e whakahaua atu ana e ia ki te mata o te ao

Last Update: 2024-03-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

and if they will learn any thing, let them ask their husbands at home: for it is a shame for women to speak in the church.

Maori

ki te hiahia hoki ratou ki te ako i tetahi mea, me ui ki a ratou tahu i roto i te whare: he mea whakama hoki kia korero te wahine i roto i te hahi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

(also he bade them teach the children of judah the use of the bow: behold, it is written in the book of jasher.)

Maori

i mea hoki ia kia whakaakona nga tama a hura ki te waiata o te kopere: e mau na te tuhituhi ki te pukapuka a iahera

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and abraham called the name of that place jehovah-jireh: as it is said to this day, in the mount of the lord it shall be seen.

Maori

na ka huaina e aperahama te ingoa o taua wahi ko ihowatire: e korerotia nei inaianei, kei te maunga o ihowa te kitea ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i am poured out like water, and all my bones are out of joint: my heart is like wax; it is melted in the midst of my bowels.

Maori

kua ringihia ahau, ano he wai, kua takoki katoa oku iwi; me te ware pi toku ngakau, e rewa ana i waenganui i oku whekau

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,756,112,400 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK