Vous avez cherché: why you remove your dp (Anglais - Pakistanais)

Anglais

Traduction

why you remove your dp

Traduction

Pakistanais

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Pakistanais

Infos

Anglais

why are you hiding your dp

Pakistanais

why are you hiding your dp

Dernière mise à jour : 2024-12-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

why you want me

Pakistanais

why you want see me

Dernière mise à jour : 2018-10-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

you are looking so beautiful as your dp

Pakistanais

آپ اپنے ڈی پی کی طرح خوبصورت لگ رہے ہیں

Dernière mise à jour : 2023-06-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

this is why you are

Pakistanais

ye af ka kia lagta hia

Dernière mise à jour : 2019-01-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

why you delete that ??

Pakistanais

آپ اسے کیوں حذف کرتے ہیں ؟

Dernière mise à jour : 2024-06-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

why you ask for picture

Pakistanais

क्यों आप तस्वीर के लिए पूछना

Dernière mise à jour : 2022-03-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

why you call me just baby?

Pakistanais

urdu

Dernière mise à jour : 2024-01-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

why you don't pick my call

Pakistanais

تم میری کال کیوں نہیں اٹھا رہے

Dernière mise à jour : 2022-06-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

thanks for my picture in your dp

Pakistanais

میری تصویر اپنے ڈی پی کے طور پر رکھو

Dernière mise à jour : 2021-08-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

if you are bzy so why you texting here

Pakistanais

aap ki age kitni hai

Dernière mise à jour : 2020-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

princess, tell me why you didn't eat.

Pakistanais

شہزادی مجھے بتاؤ سہی سے کھانا کیوں نہیں کھایا آپنے شہزادی

Dernière mise à jour : 2023-09-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

why you didn't send me good morning or good night msges

Pakistanais

आपने मुझे तस्वीरें क्यों नहीं भेजीं

Dernière mise à jour : 2023-12-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

may i ask where you are from and why you are asking for my picture.

Pakistanais

may i ask where you are from and why you are asking for my picture.

Dernière mise à jour : 2024-09-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

i think you scared of my sister that’s why you phone me

Pakistanais

مجھے فون کیوں نہیں کرتے

Dernière mise à jour : 2023-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

say: 'call to those whom you assert, other than him. they have neither the power to remove your affliction nor to transfer it'

Pakistanais

(اے رسول(ص)) ان لوگوں سے کہہ دو کہ جنہیں تم اللہ کے سوا (کارساز) سمجھتے ہو۔ ذرا انہیں پکار کر دیکھو۔ وہ نہ تو تم سے تکلیف دور کر سکتے ہیں اور نہ ہی (اسے) بدل سکتے ہیں۔

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

mehboob i am at your cp and you are not here and this hapend offenly you become habitual give a written explanation why you are late

Pakistanais

महबूब मैं आपके सीपी पर हूं और आप यहां नहीं हैं और यह अपराध है कि आप अभ्यस्त हो जाते हैं, एक लिखित स्पष्टीकरण दें कि आपको देर क्यों हो रही है

Dernière mise à jour : 2024-06-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

when he removes your affliction then some of you set up associates to their lord

Pakistanais

اور جب وہ تکلیف کو دور کردیتاہے تو تم میں سے ایک گروہ اپنے پروردگار کا شریک بنانے لگتا ہے

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

say, ‘invoke those whom you claim [to be gods] besides him. they have no power to remove your distress, nor to bring about any change [in your state].

Pakistanais

(اے رسول(ص)) ان لوگوں سے کہہ دو کہ جنہیں تم اللہ کے سوا (کارساز) سمجھتے ہو۔ ذرا انہیں پکار کر دیکھو۔ وہ نہ تو تم سے تکلیف دور کر سکتے ہیں اور نہ ہی (اسے) بدل سکتے ہیں۔

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

say: "call on those - besides him - whom ye fancy: they have neither the power to remove your troubles from you nor to change them."

Pakistanais

(اے رسول(ص)) ان لوگوں سے کہہ دو کہ جنہیں تم اللہ کے سوا (کارساز) سمجھتے ہو۔ ذرا انہیں پکار کر دیکھو۔ وہ نہ تو تم سے تکلیف دور کر سکتے ہیں اور نہ ہی (اسے) بدل سکتے ہیں۔

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
9,158,496,616 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK