Vous avez cherché: matrem (Latin - Potawatomi)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Potawatomi

Infos

Latin

honora patrem et matrem et diliges proximum tuum sicut te ipsu

Potawatomi

kcipite'num kos ipi kie'‘, ipi tpash kic pmatsi, e'pic tpantisiun.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

qui consurgens accepit puerum et matrem eius nocte et recessit in aegyptu

Potawatomi

pici win kapsukwit kiwtapinan niw we'shkniknit, pinoce'iin, ipi niw okie'iin, nipatipuk e'kishumaciwat iukwanuk iciptuk.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et non honorificabit patrem suum aut matrem et irritum fecistis mandatum dei propter traditionem vestra

Potawatomi

iw ie'i we'cpnactoie'k ni kshe'mine'to okukie'kwe'win ni ktishcike'onawan.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

veni enim separare hominem adversus patrem suum et filiam adversus matrem suam et nurum adversus socrum sua

Potawatomi

nin we'cpiaian pie'pkit numwa nini ke'oci shike'nmat osin, ipi ke'win we'tansumit okie'iin, ipi ke'win nakinukwe' osukwsusin.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

dicens surge et accipe puerum et matrem eius et vade in terram israhel defuncti sunt enim qui quaerebant animam puer

Potawatomi

oti okikon, psukwin, ipi otapin we'shknikit pinoce', ipi niw okie'iin, icishiak e'kiwuk isne'iin, kinpokwshiki kapmintone'kuk, niw we'shkniknincin pinoce'iin opumatsiwninin.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

qui amat patrem aut matrem plus quam me non est me dignus et qui amat filium aut filiam super me non est me dignu

Potawatomi

wusimi ci te'panat osin, tanake' okie'iin wusimi nin copite'ntakwsisi, ici nin kishpin ki tpanat okwisin, tanake' otansin wusimi nin copite'ntakwsisi ici nin, e'wishwe'nmuk.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et omnis qui reliquit domum vel fratres aut sorores aut patrem aut matrem aut uxorem aut filios aut agros propter nomen meum centuplum accipiet et vitam aeternam possidebi

Potawatomi

e'tshuwat, ki kankitikuk e'tawacin tanaka, wikae'iin, tanake' omise'iin, tanake' osin, tanake' okie'iin, tanaka wiwun, tanake' onicansin, tanaka otukim, nin ocinkitmowat, ntinoswunuk, oke'ie'nawa nkotwak tso, ipi oke'ie'nawa ke'ciiuwat kake' pmatsowunuk.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

qui cum recessissent ecce angelus domini apparuit in somnis ioseph dicens surge et accipe puerum et matrem eius et fuge in aegyptum et esto ibi usque dum dicam tibi futurum est enim ut herodes quaerat puerum ad perdendum eu

Potawatomi

ici pic kamaciwat pini cosip kiwapman kshe'mune'to omishiniwe'min e'napituk oti otukon, psukwin ipi otapin we'shknikit pinoce', ipi niw okie'iin, ipi ci iciptuk oshumok; ici shi iuk; pama pie'toian kikitowun, iukwanwi e'nut okupantone'wan we'shknikit pinoce'iin e'winsat.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,782,185,628 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK