Je was op zoek naar: matrem (Latijn - Potawatomi)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Potawatomi

Info

Latijn

honora patrem et matrem et diliges proximum tuum sicut te ipsu

Potawatomi

kcipite'num kos ipi kie'‘, ipi tpash kic pmatsi, e'pic tpantisiun.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

qui consurgens accepit puerum et matrem eius nocte et recessit in aegyptu

Potawatomi

pici win kapsukwit kiwtapinan niw we'shkniknit, pinoce'iin, ipi niw okie'iin, nipatipuk e'kishumaciwat iukwanuk iciptuk.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et non honorificabit patrem suum aut matrem et irritum fecistis mandatum dei propter traditionem vestra

Potawatomi

iw ie'i we'cpnactoie'k ni kshe'mine'to okukie'kwe'win ni ktishcike'onawan.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

veni enim separare hominem adversus patrem suum et filiam adversus matrem suam et nurum adversus socrum sua

Potawatomi

nin we'cpiaian pie'pkit numwa nini ke'oci shike'nmat osin, ipi ke'win we'tansumit okie'iin, ipi ke'win nakinukwe' osukwsusin.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

dicens surge et accipe puerum et matrem eius et vade in terram israhel defuncti sunt enim qui quaerebant animam puer

Potawatomi

oti okikon, psukwin, ipi otapin we'shknikit pinoce', ipi niw okie'iin, icishiak e'kiwuk isne'iin, kinpokwshiki kapmintone'kuk, niw we'shkniknincin pinoce'iin opumatsiwninin.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

qui amat patrem aut matrem plus quam me non est me dignus et qui amat filium aut filiam super me non est me dignu

Potawatomi

wusimi ci te'panat osin, tanake' okie'iin wusimi nin copite'ntakwsisi, ici nin kishpin ki tpanat okwisin, tanake' otansin wusimi nin copite'ntakwsisi ici nin, e'wishwe'nmuk.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et omnis qui reliquit domum vel fratres aut sorores aut patrem aut matrem aut uxorem aut filios aut agros propter nomen meum centuplum accipiet et vitam aeternam possidebi

Potawatomi

e'tshuwat, ki kankitikuk e'tawacin tanaka, wikae'iin, tanake' omise'iin, tanake' osin, tanake' okie'iin, tanaka wiwun, tanake' onicansin, tanaka otukim, nin ocinkitmowat, ntinoswunuk, oke'ie'nawa nkotwak tso, ipi oke'ie'nawa ke'ciiuwat kake' pmatsowunuk.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

qui cum recessissent ecce angelus domini apparuit in somnis ioseph dicens surge et accipe puerum et matrem eius et fuge in aegyptum et esto ibi usque dum dicam tibi futurum est enim ut herodes quaerat puerum ad perdendum eu

Potawatomi

ici pic kamaciwat pini cosip kiwapman kshe'mune'to omishiniwe'min e'napituk oti otukon, psukwin ipi otapin we'shknikit pinoce', ipi niw okie'iin, ipi ci iciptuk oshumok; ici shi iuk; pama pie'toian kikitowun, iukwanwi e'nut okupantone'wan we'shknikit pinoce'iin e'winsat.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,793,429,190 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK