Vous avez cherché: a, c, d, e, f, h, l, n, o, p, r, t, u, y (Anglais - Polonais)

Anglais

Traduction

a, c, d, e, f, h, l, n, o, p, r, t, u, y

Traduction

Polonais

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Polonais

Infos

Anglais

skorowidz firm: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, a, b, c, d, e, f, g, h, i, j, k, l, m, n, o, p, q, r, s, t, u, v, w, x, y, z,

Polonais

skorowidz firm: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, a, b, c, d, e, f, g, h, i, j, k, l, m, n, o, p, q, r, s, t, u, v, w, x, y, z,

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

the esperanto alphabet consists of 28 letters: a, b, c, ĉ, d, e, f, g, ĝ, h, ĥ, i, j, ĵ, k, l, m, n, o, p, r, s, ŝ, t, u, ŭ, v, z.

Polonais

alfabet esperanto składa się z 28 liter: a, b, c, ĉ, d, e, f, g, ĝ, h, ĥ, i, j, ĵ, k, l, m, n, o, p, r, s, ŝ, t, u, ŭ, v, z.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

a*21 breakdowns for sections b, d, e, i, j, k, l, n, o, p, q, r, t, thousands of persons

Polonais

podziały a*21 dla sekcji b, d, e, i, j, k, l, n, o, p, q, r, t, w tysiącach osób

Dernière mise à jour : 2019-04-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

a*21 breakdown for sections b, d, e, i, j, k, l, n, o, p, q, r, t, thousands of hours worked

Polonais

podział a*21 dla sekcji b, d, e, i, j, k, l, n, o, p, q, r, t, w tysiącach godzin przepracowanych

Dernière mise à jour : 2019-04-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

‘0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 a b c d e f g h j k l m n p r s t u v w x y z’.

Polonais

„0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 a b c d e f g h j k l m n p r s t u v w x y z”.

Dernière mise à jour : 2019-02-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

1 for dimensions b1, a, c, d, e, f, lr and lc.

Polonais

1 dla wymiarów b1, a, c, d, e, f lr oraz lc.

Dernière mise à jour : 2019-02-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

a + c + d + e + f

Polonais

a+c+d+e+f

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

article 23(a) (c), (d), (e), (f)

Polonais

artykuł 23 lit. a), c), d), e), f)

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

tenofovir is also active against hiv-1 subtypes a, c, d, e, f, g, and o and against hivbal in primary monocyte/macrophage cells.

Polonais

w pierwotnych monocytach (makrofagach) tenofowir działa również na podtypy a, c, d, e, f, g oraz o hiv-1 oraz na hivbal.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Anglais

, i t d e c i d e d t o i n c l u d e i t i n t o t h e o p e r a t i o n a l p r o g r a m e t or e p l a c e a n o t h e r p r o j e c t r e j e c t e d b y t h ec o m i s i o n

Polonais

, że p r o j e k t n i e m ó g ł o s i ą g nfią ć w y z n a c z o n y c h c e l ó w s z c z e g ó ł o w y c h i że z t e go p o w o d u n i e s p e ł n i a ł k r y t e r i ó w k w a l i f i k o w a l n o ś c i

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

f o r i n s t a n c e , a uijt h o r i s a t i o n s c h e m e s s p e c i i c a l l y p uijt i n p l a c e f o r s e r v i c e p r o v i d e r s f r o m o t h e r m e m b e r s t a t e s w i l l g e n e r a l l y b e d i s c r i m i n a t o r y .

Polonais

przykładowo, systemy zezwoleń ustanawiane dla usługodawców z innych państw członkowskich mają zazwyczaj charakter dyskryminujący.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

o n t h e b a s i s o f a r t i c l e 21 , m e m b e r s t a t e s a r e f r e e t o d e s i g n a t e t h e b o d i e s t h e y c o n s i d e r m o s t a p p r o p r i a t e f o r f u l i l l i n g t h e t a s k s s e t o uijt i n a r t i c l e 21 .

Polonais

na podstawie art. 21 państwa członkowskie mają swobodę wyznaczania organów, które uznają za najbardziej odpowiednie do wypełnienia zadań określonych w tym artykule.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

i n a d d i t i o n , a n y s u c h r e q u i r e m e n t s h a v e t o c o m p l y w i t h t h e p r i n c i p l e s o f n o n - d i s c r i m i n a t i o n , n e c e s s i t y a n d p r o p o r t i o n a l i t y .

Polonais

oznacza to, że zakres wymogów, jakie państwa członkowskie mogą nałożyć na zagranicznych usługodawców, jest ograniczony.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

f o r e x a m p l e , a c t i v i t i e s w h i c h a r e d e s i g n e d t o e n h a n c e w e l l n e s s o r t o p r o v i d e r e l a x a t i o n , s u c h a s s p o r t s o r i t n e s s c l u b s , a r e c o v e r e d b y t h e s e r v i c e s d i r e c t i v e a n d w i l l h a v e t o b e c o v e r e d b y i m p l e m e n t i n g m e a s u r e s .

Polonais

usługi społeczne, o których mowa w art. 2 ust. 2 lit. j), są wyłączone, o ile są świadczone przez państwo, usługodawców upoważnionych do tego przez państwo i tym samym zobowiązanych do świadczenia tego rodzaju usług lub przez organizacje charytatywne uznane za takie przez państwo.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

i n f o r m a t i o n n e e d s t o b e p r o v i d e d l a n g u a g e i n a n d s i m p l e , b e p r e s e n t e d u n a m b i g u o u s i n a c o h e r e n t s t r u c t u r e d m a n n e r .

Polonais

informacje muszą być sformułowane w sposób prosty i jednoznaczny, a ich przekaz powinien być spójny i zorganizowany.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

i n o r d e r t o e n s u r e t h a t l y e l e c t r o n i c a c c e s s i b l e p r o c e d u r e s f o r p r o v i d e r s , e a r e e a s i t h e y s h o u l d a v a i l a b l e v i a p u b l i c l y a c c e s s i b l e c o m m u n i c a t i o n n e t w o r k s s u c h a s t h e i n t e r n e t .

Polonais

wreszcie, zgodnie z celami e-administracji, logiczne wydaje się stworzenie procedur elektronicznych nie tylko w odniesieniu do usług objętych dyrektywą, ale również w odniesieniu do innych usług, gdyż korzyści ze stosowania procedur elektronicznych ustanowionych dyrektywą o usługach można by również rozszerzyć w ramach usług eadministracji dla przedsiębiorstw.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

i t i s i n d e e d c l e a r t h a t t h e s e r v i c e s d i r e c t i v e w i l l n o t j u s t r e q u i r e a o n e - o f f a c t o f i m p l e m e n t a t i o n b uijt w i l l a l s o t r i g g e r a d y n a m i c p r o c e s s , t h e b e n e i t s o f w h i c h w i l l u n f o l d o v e r t h e y e a r s .

Polonais

zadaniem państw członkowskich jest zagwarantowanie zgodności swoich przepisów prawa z traktatem we interpretowanym przez ets. komisja będzie nadal stać na straży przestrzegania traktatu we oraz wspierać w tym państwa członkowskie.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

a r t i c l e s 5 t o 8 a p p l y t o a l l p r o c e d u r e s a n d f o r m a l i t i e s n e c e s s a r y f o r a c c e s s t o a n d e x e r c i s e o f a s e r v i c e a c t i v i t y , t f o r a l l s e r v i c e s c o v e r e d b y t h e s c o p e o f a p p l i c a t i o n o f t h e d i r e c t i v e , w h e t h e r i m p o s e d a t c e n t r a l , r e g i o n a l o r i l o c a l l e v e l .

Polonais

państwa członkowskie będą ponadto musiały ocenić, czy wszystkie wymagane potwierdzenia i dokumenty są niezbędne i czy konieczny jest wymóg przedstawiania wszystkich dokumentów przez samego usługodawcę, czy też niektóre informacje mogą być przysłane z innych źródeł (np. innych właściwych władz).

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

m e m b e r s t a t e s w i l l h a v e t o a s s e s s , i n r e l a t i o n t o e a c h o f t h e r e q u i r e m e n t s i d e n t i i e d i n t h e i r l e g i s l a t i o n , w h e t h e r t h e r e q u i r e m e n t i s n o n - d i s c r i m i n a t o r y , r r i d i n g r e a s o n j u s t i i e d r e l a t i n g b y t o a n t h e o v e p u b l i c l e p r o p o r t i o n a t e .

Polonais

w odniesieniu do każdego z wymogów znalezionych w swoim ustawodawstwie państwa członkowskie będą musiały ocenić, czy dany wymóg jest niedyskryminacyjny, uzasadniony nadrzędnym interesem publicznym i proporcjonalny.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

c l o s e l y r e l a t e d t o t h i s o b l i g a t i o n i s t h e o b l i g a t i o n , a l s o p r o v i d e d f o r i n a r t i c l e 10 ( 6 ) , t h a t a l l d e c i s i o n s s h o u l d b e n o o p e n t o c h a l l e n g e b e f o r e t h e c o u r t s o r o t h e r i n s t a n c e s o f a p p e a l .

Polonais

z obowiązkiem tym wiąże się inny obowiązek, również przewidziany w art. 10 ust. 6, polegający na umożliwieniu zaskarżenia wszystkich decyzji do sądu lub innych instancji odwoławczych.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,871,568,036 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK