Vous avez cherché: electrometallurgical (Anglais - Polonais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Polish

Infos

English

electrometallurgical

Polish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Polonais

Infos

Anglais

chelyabinsk electrometallurgical integrated plant, chelyabinsk and kuznetsk ferroalloy works, novokuznetsk

Polonais

czelabiński kombinat elektrometalurgiczny i kuźnieckie zakłady Żelazostopów, nowokuźnieck

Dernière mise à jour : 2019-02-08
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Anglais

jsc chelyabinsk electrometallurgical integrated plant (‘jsc chemk’) — chelyabinsk, russia

Polonais

czelabiński kombinat elektrometalurgiczny sa („chemk”), czelabińsk, rosja

Dernière mise à jour : 2019-02-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

chemk group (chelyabinsk electrometallurgical integrated plant and kuznetsk ferroalloy works), novokuznetsk,

Polonais

grupa czemk (czelabiński kombinat elektrometalurgiczny i kuźnieckie zakłady Żelazostopów), nowokuźnieck,

Dernière mise à jour : 2019-02-08
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

chemk group (chelyabinsk electrometallurgical integrated plant and kuznetsk ferroalloy works), chelyabinsk and novokuznetsk 22,8 %

Polonais

grupa czemk (czelabiński kombinat elektrometalurgiczny i kuźnieckie zakłady Żelazostopów), czelabińsk i nowokuźnieck 22,8 %,

Dernière mise à jour : 2019-02-08
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

chemk group (chelyabinsk electrometallurgical integrated plant and kutznetsk ferroalloy works), chelyabinsk and novokuznetsk 22,7 %,

Polonais

grupa czemk (czelabiński kombinat elektrometalurgiczny i kuźnieckie zakłady Żelazostopów), czelabińsk i nowokuźnieck 22,7 %,

Dernière mise à jour : 2019-02-08
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

on 30 november 2009, the european commission (‘the commission’) received a request for a partial interim review (‘the interim review’) pursuant to article 11(3) of the basic regulation, lodged by an exporting producer from russia, joint stock company chelyabinsk electrometallurgical integrated plant and its related company joint stock company kuznetsk ferroalloy works (hereinafter jointly referred to as ‘the russian group’).

Polonais

w dniu 30 listopada 2009 r. komisja europejska („komisja”) otrzymała wniosek o dokonanie częściowego przeglądu okresowego („przegląd okresowy”) zgodnie z art. 11 ust. 3 rozporządzenia podstawowego, złożony przez producenta eksportującego z rosji — czelabiński kombinat elektrometalurgiczny sa — oraz powiązane z nim przedsiębiorstwo kuźnieckie zakłady Żelazostopów sa (zwane dalej łącznie „grupą rosyjską”).

Dernière mise à jour : 2019-02-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,761,487,678 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK