Vous avez cherché: 1) adding the term file in clickq travita... (Anglais - Portugais)

Anglais

Traduction

1) adding the term file in clickq travita ite

Traduction

Portugais

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Portugais

Infos

Anglais

1) adding the term file in clickq travita ite

Portugais

1) acréscimo do arquivo de termo no clickq travita ite

Dernière mise à jour : 2005-07-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

utilizing term in clickq travita ite

Portugais

utilização do termo no clickq travita ite

Dernière mise à jour : 2005-07-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

1) operating clickq travita ite

Portugais

1) utilização do clickq travita

Dernière mise à jour : 1970-01-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

execute [file-setting] in clickq travita ite.

Portugais

execute [arquivo - definição] no clickq travita ite.

Dernière mise à jour : 2005-07-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

2) exiting clickq travita ite

Portugais

2) saída do clickq travita

Dernière mise à jour : 1970-01-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

2) searching terms in clickq travita ite automatically

Portugais

2) utilização de termos no clickq travita ite automaticamente

Dernière mise à jour : 2005-07-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

the term example registration is very simple in clickq travita tms.

Portugais

o registro do exemplo de termo é muito simples no clickq travita tms.

Dernière mise à jour : 2005-07-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

clickq travita ite will be opened.

Portugais

o clickq travita ite será exibido.

Dernière mise à jour : 1970-01-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

you can use it for the document translation in clickq travita ite any time.

Portugais

você pode usá-lo para tradução do documento no clickq travita ite em qualquer momento.

Dernière mise à jour : 2005-07-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

clickq travita ite(integrated translation environment)

Portugais

clickq travita ite (integrated translation environment)

Dernière mise à jour : 1970-01-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

but it will be covered in clickq travita tms

Portugais

mas ela será coberta no clickq travita tms.

Dernière mise à jour : 1970-01-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

[compact] only clickq travita ite is installed.

Portugais

[compacta] somente o clickq travita ite é instalado.

Dernière mise à jour : 1970-01-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

the implemented glossary can be easily searched in clickq travita ite and in other applications as well.

Portugais

o glossário implementado pode ser facilmente pesquisado no clickq travita ite e em outros aplicativos também.

Dernière mise à jour : 1970-01-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

set basic font by language - sets the basic font used in clickq travita tms.

Portugais

definir fonte básica por idioma - define a fonte básica usada no clickq travita tms.

Dernière mise à jour : 2005-07-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

the term-related function of clickq travita tms can save the user's time.

Portugais

a função relacionada ao termo do clickq travita tms pode economizar tempo do usuário.

Dernière mise à jour : 2005-07-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

all functions in clickq travita tms can be executed in the menu bar.

Portugais

todas as funções do clickq travita tms podem ser executadas na barra de menus.

Dernière mise à jour : 1970-01-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

lets create the term file to be used in ite or aligner by using tms.

Portugais

vamos criar o arquivo de termos a ser usado no ite ou aligner usando o tms.

Dernière mise à jour : 2005-07-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

the process worked so far is the term creation which is the strong function of clickq travita tms.

Portugais

o processo trabalhado até agora é a criação de termos que é a função mais importante do clickq travita tms.

Dernière mise à jour : 2005-07-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

[compare term file] is the function to automatically translate the extracted term clickq travita tms.

Portugais

[comparar arquivo de termo] é a função para traduzir automaticamente o termo extraído do clickq travita tms.

Dernière mise à jour : 2005-07-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

a new project in clickq travita aligner is not just a new translation memory file.

Portugais

um projeto novo no clickq travita aligner não é somente um arquivo de uma nova memória de tradução.

Dernière mise à jour : 2005-07-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,906,547,384 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK