Vous avez cherché: julho (Anglais - Portugais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Portuguese

Infos

English

julho

Portuguese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Portugais

Infos

Anglais

julho de 2013.

Portugais

julho de 2013.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

julho 2004 (1)

Portugais

julho 2004 (1)

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 39
Qualité :

Anglais

a 23 de julho ...

Portugais

a 23 de julho ...

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

10, 15 e 17 de julho

Portugais

10, 15 e 17 de julho

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Anglais

dia 21 de julho, não perca!!!!!!

Portugais

dia 21 de julho, não perca!!!!!!

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

27 de julho a 14 de setembro.

Portugais

27 de julho a 14 de setembro.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

rio de janeiro, 1° de julho de 2005

Portugais

rio de janeiro, 5 de outubro de 2005

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

dia 21, 22, 23 e 24 de julho, às 21h.

Portugais

dia 21, 22, 23 e 24 de julho, às 21h.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

11, 12, 13, 16, 17, 18, 19 e 20 de julho de 2008

Portugais

11, 12, 13, 16, 17, 18, 19 e 20 de julho de 2008

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

the dois de julho festival was repressed after the sabinada but revived in the 1840s.

Portugais

a festa do dois de julho foi reprimida depois da sabinada mas ressurgiu na década de 1840.

Dernière mise à jour : 2020-08-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Anglais

a comissão solicitou informações adicionais por cartas de 20 de fevereiro, 3 de maio e 27 de julho de 2004.

Portugais

a comissão solicitou informações adicionais por cartas de 20 de fevereiro, 3 de maio e 27 de julho de 2004.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Anglais

we used a convenience sample composed of 30 individuals who were evaluated in the physical therapy clinics of nove de julho university.

Portugais

foi utilizada amostra de conveniência composta por 30 indivíduos, que foram avaliados nos ambulatórios de fisioterapia da universidade nove de julho.

Dernière mise à jour : 2020-08-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Anglais

anime friends 11, 12, 13, 16, 17, 18, 19 e 20 de julho de 2008 são paulo / sp

Portugais

anime friends 11, 12, 13, 16, 17, 18, 19 e 20 de julho de 2008 são paulo / sp

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Anglais

porto do douro e leixões, set up pursuant to decreto-lei n° 36977 de 20 de julho de 1948.

Portugais

porto do douro e leixões criado por força do decreto‑lei nº 36977 de 20 de julho de 1948.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Anglais

*__________"bacharel epitácio pessoa e o glorioso levante militar de 5 de julho", editora s / e, 1922.

Portugais

* __________"bacharel epitácio pessoa e o glorioso levante militar de 5 de julho", editora s / e, 1922.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

o evento vai acontecer nos dias 11, 12, 13, 16, 17, 18, 19 e 20 de julho. atualizado com imagem de satélite.

Portugais

o evento vai acontecer nos dias 11, 12, 13, 16, 17, 18, 19 e 20 de julho. atualizado com imagem de satélite.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Anglais

porto de lisboa, set up pursuant to the decreto real of 18 february 1907 and operating pursuant to decreto-lei n° 36976 de 20 de julho de 1948.

Portugais

porto de lisboa, criado por força do decreto real de 18 de fevereiro de 1907 e que opera por força do decreto‑lei nº 36976 de 20 de julho de 1948.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Anglais

a comissão solicitou informações complementares em 15 de julho de 2004, tendo as autoridades portuguesas respondido por carta de 30 de setembro de 2004 (registada em 5 de outubro de 2004).

Portugais

a comissão solicitou informações complementares em 15 de julho de 2004, tendo as autoridades portuguesas respondido por carta de 30 de setembro de 2004 (registada em 5 de outubro de 2004).

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Anglais

24 de julho 134 1399-029 lisboa contribution of the unit: isabel almeida, ana araújo; maria manuela perdigão (expert)

Portugais

24 de julho 134 1399-029 lisboa contribuição da unidade: isabel almeida, ana araújo; manuela perdigão (perita)

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Anglais

decreto-lei no 140/2006, de 26 de julho, que desenvolve os princípios gerais relativos à organização e funcionamento do sngn, regulamentando o regime jurídico aplicável ao exercício daquelas actividades.

Portugais

decreto-lei n.o 140/2006, de 26 de julho, que desenvolve os princípios gerais relativos à organização e funcionamento do sngn, regulamentando o regime jurídico aplicável ao exercício daquelas actividades.

Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,762,758,305 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK