Şunu aradınız:: julho (İngilizce - Portekizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

Portuguese

Bilgi

English

julho

Portuguese

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Portekizce

Bilgi

İngilizce

julho de 2013.

Portekizce

julho de 2013.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

julho 2004 (1)

Portekizce

julho 2004 (1)

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 39
Kalite:

İngilizce

a 23 de julho ...

Portekizce

a 23 de julho ...

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

10, 15 e 17 de julho

Portekizce

10, 15 e 17 de julho

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

İngilizce

dia 21 de julho, não perca!!!!!!

Portekizce

dia 21 de julho, não perca!!!!!!

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

27 de julho a 14 de setembro.

Portekizce

27 de julho a 14 de setembro.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

rio de janeiro, 1° de julho de 2005

Portekizce

rio de janeiro, 5 de outubro de 2005

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

dia 21, 22, 23 e 24 de julho, às 21h.

Portekizce

dia 21, 22, 23 e 24 de julho, às 21h.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

11, 12, 13, 16, 17, 18, 19 e 20 de julho de 2008

Portekizce

11, 12, 13, 16, 17, 18, 19 e 20 de julho de 2008

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

the dois de julho festival was repressed after the sabinada but revived in the 1840s.

Portekizce

a festa do dois de julho foi reprimida depois da sabinada mas ressurgiu na década de 1840.

Son Güncelleme: 2020-08-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

İngilizce

a comissão solicitou informações adicionais por cartas de 20 de fevereiro, 3 de maio e 27 de julho de 2004.

Portekizce

a comissão solicitou informações adicionais por cartas de 20 de fevereiro, 3 de maio e 27 de julho de 2004.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

İngilizce

we used a convenience sample composed of 30 individuals who were evaluated in the physical therapy clinics of nove de julho university.

Portekizce

foi utilizada amostra de conveniência composta por 30 indivíduos, que foram avaliados nos ambulatórios de fisioterapia da universidade nove de julho.

Son Güncelleme: 2020-08-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

İngilizce

anime friends 11, 12, 13, 16, 17, 18, 19 e 20 de julho de 2008 são paulo / sp

Portekizce

anime friends 11, 12, 13, 16, 17, 18, 19 e 20 de julho de 2008 são paulo / sp

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

İngilizce

porto do douro e leixões, set up pursuant to decreto-lei n° 36977 de 20 de julho de 1948.

Portekizce

porto do douro e leixões criado por força do decreto‑lei nº 36977 de 20 de julho de 1948.

Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

İngilizce

*__________"bacharel epitácio pessoa e o glorioso levante militar de 5 de julho", editora s / e, 1922.

Portekizce

* __________"bacharel epitácio pessoa e o glorioso levante militar de 5 de julho", editora s / e, 1922.

Son Güncelleme: 2016-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

o evento vai acontecer nos dias 11, 12, 13, 16, 17, 18, 19 e 20 de julho. atualizado com imagem de satélite.

Portekizce

o evento vai acontecer nos dias 11, 12, 13, 16, 17, 18, 19 e 20 de julho. atualizado com imagem de satélite.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

İngilizce

porto de lisboa, set up pursuant to the decreto real of 18 february 1907 and operating pursuant to decreto-lei n° 36976 de 20 de julho de 1948.

Portekizce

porto de lisboa, criado por força do decreto real de 18 de fevereiro de 1907 e que opera por força do decreto‑lei nº 36976 de 20 de julho de 1948.

Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

İngilizce

a comissão solicitou informações complementares em 15 de julho de 2004, tendo as autoridades portuguesas respondido por carta de 30 de setembro de 2004 (registada em 5 de outubro de 2004).

Portekizce

a comissão solicitou informações complementares em 15 de julho de 2004, tendo as autoridades portuguesas respondido por carta de 30 de setembro de 2004 (registada em 5 de outubro de 2004).

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

İngilizce

24 de julho 134 1399-029 lisboa contribution of the unit: isabel almeida, ana araújo; maria manuela perdigão (expert)

Portekizce

24 de julho 134 1399-029 lisboa contribuição da unidade: isabel almeida, ana araújo; manuela perdigão (perita)

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

İngilizce

decreto-lei no 140/2006, de 26 de julho, que desenvolve os princípios gerais relativos à organização e funcionamento do sngn, regulamentando o regime jurídico aplicável ao exercício daquelas actividades.

Portekizce

decreto-lei n.o 140/2006, de 26 de julho, que desenvolve os princípios gerais relativos à organização e funcionamento do sngn, regulamentando o regime jurídico aplicável ao exercício daquelas actividades.

Son Güncelleme: 2014-11-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Daha iyi çeviri için
7,762,733,980 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam