Vous avez cherché: with all due respect you are beautiful!!!!! (Anglais - Portugais)

Anglais

Traduction

with all due respect you are beautiful!!!!!

Traduction

Portugais

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Portugais

Infos

Anglais

with all due respect you are very handsome

Portugais

com todo respeito voce é muito bonita

Dernière mise à jour : 2024-12-08
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

with all due respect i reject that accusation.

Portugais

surgiram, assim, os programas phare e tacis, que afectam consideráveis recursos financeiros da união europeia ao longo de vários anos.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

with all respect, you are saying this too, does not matter?

Portugais

com todo o respeito, estão a dizer que isto também não importa?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

with all due respect, that is completely wrong.

Portugais

com o devido respeito, isso é absolutamente falso.

Dernière mise à jour : 2012-02-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

with all due respect, this does not make any sense.

Portugais

com o devido respeito, isto não faz qualquer sentido.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

mr president, with all due respect to you, we are going to talk about macedonia.

Portugais

senhor presidente, que não o desagrade, iremos falar da macedónia.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

you are very beautiful with all respect

Portugais

vc e muito lindo com todo respeito

Dernière mise à jour : 2020-10-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

with all due respect, i am not allowed to do that.

Portugais

desculpe, não tenho permissão para fazê-lo.

Dernière mise à jour : 2013-10-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

with all due respect, you are quite mistaken about the essential role baptism plays in salvation.

Portugais

com todo o respeito, você está enganado quando afirma que o batismo não desempenha nenhum papel na salvação.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

"maestro, with all due respect, when should i start?"

Portugais

maestro, com todo respeito, quando eu devo começar?"

Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

with all due respect to the minister, we find this explanation unconvincing.

Portugais

será um progresso importante, em termos de facilitar de futuro a mobilização desses fundos.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

with all due respect for the human rights convention, we need more!

Portugais

com todo o respeito pela convenção dos direitos do homem -precisamos de mais!

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

mr meyer, with all due respect, there are some things that we do not agree on.

Portugais

senhor deputado meyer, com o devido respeito, há alguns aspectos que não partilhamos.

Dernière mise à jour : 2012-02-27
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

with all due respect, allow me to say that i find it a little vague.

Portugais

permita-me, com todo o respeito, que a considere um pouco vaga.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

unfortunately -with all due respect -the council has become an impotent body.

Portugais

infelizmente, com todo o respeito, o conselho tornou-se um órgão impotente.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

i think we have a problem with interpretation, with all due respect to mr grosch.

Portugais

com o devido respeito ao senhor deputado grosch, penso que temos um problema de interpretação.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

with all due respect, i do not believe that mr marín is responsible for this area.

Portugais

com o devido respeito, não creio que o senhor comissário marín seja responsável por esta área.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

therefore, with all due respect to mr folias, his reasoning is not in line with reality.

Portugais

portanto, com todo o respeito pelo senhor deputado folias, devo dizer que o seu raciocínio não se coaduna com a realidade.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

mr president, with all due respect, can i say that this debate is largely misdirected.

Portugais

senhor presidente, com o devido respeito, devo dizer que o presente debate carece quase totalmente de fundamento.

Dernière mise à jour : 2012-02-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

i would now like to address the british presidency with all due respect, friendship and frankness.

Portugais

em primeiro lugar, gostaria de vos felicitar, pelo que realizastes durante este debate: conseguir que o senhor deputado schulz fale tão bem inglês foi um verdadeiro feito da presidência britânica.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
9,139,562,220 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK