Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
here too we need to work together, take notice of each other and talk to one another.
também neste domínio é conveniente haver cooperação e concertação.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
we didn't take notice of her sorrow.
não nos demos conta de sua tristeza.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
even magazines are always take notice of eurolaser.
mesmo as revistas estão sempre a fazer referência à eurolaser.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
members of the victim’s own people did not take notice of him and passed by on the other side.
pessoas do povo da vítima não lhe ligaram importância e passaram do outro lado da estrada.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
take notice of who is ahead of you and who is behind you.
preste atenção em quem está à sua frente e atrás de você. saiba qual é o local público mais próximo com muita gente.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
do you take notice of advances in new technology or changes in things such as government legislation and fashions?
acompanha os progressos feitos nas novas tecnologias ou as mudanças em áreas tais como legislação governamental e modas?
once man left the caves, he began to take notice of his environment and enjoy it.
depois de abandonadas as cavernas, o homem começou a prestar atenção ao espaço que rodeava e a encontrar aí motivos de distracção.
in combination therapy with ribavirin, take notice of the respective informing texts of ribavirin containing medicinal products.
na terapêutica combinada com ribavirina, preste atenção aos respectivos textos informativos dos medicamentos contendo ribavirina.
corrections of grammatical errors were made by the portuguese-language expert, and the questionnaire version intended for use in the cognitive debriefing phase was then produced.
correções gramaticais foram efetuadas também pela especialista em português, e o questionário para a aplicação no desdobramento cognitivo foi então confeccionado.