Vous avez cherché: clothed (Anglais - Roumain)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Romanian

Infos

English

clothed

Romanian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Roumain

Infos

Anglais

o you who are clothed!

Roumain

o, tu cel acoperit cu mantie!

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Anglais

the first one is pure, clothed with the sun;

Roumain

una este pură, înconjurată de soare;

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

the eye region is clothed with white appressed hairs.

Roumain

regiunea dintre ochi este acoperită cu perișori albi.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

dolls representing only human beings, whether or not clothed

Roumain

păpuși care reprezintă numai ființe umane, chiar îmbrăcate

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

if so be that being clothed we shall not be found naked.

Roumain

negreşit dacă atunci cînd vom fi îmbrăcaţi nu vom fi găsiţi desbrăcaţi de el.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

3 if so be that being clothed we shall not be found naked.

Roumain

3 Şi astfel, fiind astfel îmbrăcaţi, nu vom fi găsiţi goi.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

clothed in fine silk and rich brocade, sitting face to face with one another.

Roumain

vor fi înveşmântaţi în mătase şi brocart şi aşezaţi faţă în faţă.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Anglais

now joshua was clothed with filthy garments, and stood before the angel.

Roumain

dar iosua era îmbrăcat cu haine murdare, şi totuş stătea în picioare înaintea Îngerului.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

hast thou given the horse strength? hast thou clothed his neck with thunder?

Roumain

tu dai putere calului, şi -i îmbraci gîtul cu o coamă ce fîlfăie?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

thou hast clothed me with skin and flesh, and hast fenced me with bones and sinews.

Roumain

m'ai îmbrăcat cu piele şi carne, m'ai ţesut cu oase şi vine;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

he fed, clothed and lodged the children, and gave them a small allowance of money.

Roumain

el îi hrăneşte, îi îmbracă şi îi găzduieşte pe copii şi în plus le dă şi ceva bani.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

the mountains are clothed with dense forests, conspicuous for the quantity of boxwood that they furnish.

Roumain

munții sunt îmbrăcați cu păduri dense, evidente pentru cantitatea de cimișir pe care le furnizează.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and he was clothed with a vesture dipped in blood: and his name is called the word of god.

Roumain

era îmbrăcat cu o haină muiată în sînge. numele lui este: ,,cuvîntul lui dumnezeu.``

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

if any assert that the manhood was formed and afterward was clothed with the godhead, he too is to be condemned.

Roumain

dacă declară cineva că umanitatea a fost formată şi apoi a fost îmbrăcată cu dumnezeire, şi acesta trebuie să fie condamnat.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

29 let mine adversaries be clothed with shame, and let them cover themselves with their own confusion, as with a mantle.

Roumain

29 potrivnicii mei să se îmbrace cu ruşine şi să se acopere cu propria lor confuzie, precum cu o manta.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and i will give power unto my two witnesses, and they shall prophesy a thousand two hundred and threescore days, clothed in sackcloth.

Roumain

voi da celor doi marturi ai mei să proorocească, îmbrăcaţi în saci, o mie două sute şase zeci de zile.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and came even before the king's gate: for none might enter into the king's gate clothed with sackcloth.

Roumain

şi a mers pînă la poarta împăratului, a cărei intrare era oprită oricui era îmbrăcat cu un sac.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

it is clothed according to the intention of the dramaturge, of the director or depending upon the artistic message that has to be transmitted to the spectator through the artist.

Roumain

ea este îmbrăcată în funcţie de intenţiile dramaturgului, ale regizorului sau în funcţie de mesajul artistic care trebuie să ajungă la spectator prin actor.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

6 and one said to the man clothed in linen, which was upon the waters of the river, how long shall it be to the end of these wonders?

Roumain

6 Şi unul a spus bărbatului îmbrăcat în in, care era pe apele râului: cât va dura până la sfârşitul acestor minuni?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

then we developed that drop into a clinging form, and we developed that form into a lump of flesh, and we developed that lump into bones, and clothed the bones with flesh.

Roumain

Şi apoi din picătură, am făcut un cheag de sânge şi din această îngrămădire am creat osul, şi am îmbrăcat osul în carne şi astfel am făcut o altă creaţie.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,099,207 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK