Vous avez cherché: graciously (Anglais - Roumain)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Romanian

Infos

English

graciously

Romanian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Roumain

Infos

Anglais

so, i will be graciously patient even at this.

Roumain

răbdare cuviincioasă!

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Anglais

it is towards such persons that allah turns graciously.

Roumain

Şi de aceea, dumnezeu le primeşte căinţa.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Anglais

and bear thou patiently what they say, and forsake them graciously.

Roumain

rabdă când îi auzi ceea ce spun şi cuviincios îndepărtează-te de ei.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Anglais

the university of delhi graciously hosted the conference on its premises.

Roumain

această conferință a fost găzduită cu generozitate de universitatea din delhi.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

remove from me the way of lying: and grant me thy law graciously.

Roumain

depărtează-mă de calea necredincioşiei către tine, şi dă-mi îndurarea ta, ca să urmez legea ta!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

the day of judgment will certainly approach, so (muhammad) forgive them graciously.

Roumain

ceasul va veni curând. iartă cu iertăciune frumoasă!

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Anglais

embarrassed, he asked to leave russia, a request that was graciously granted by the empress.

Roumain

jenat, el a cerut să părăsească rusia, o cerere care a fost acordată cu grație de către împărăteasă.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

her lord accepted her graciously, and she grew up with excellence, and was given into the care of zachariah.

Roumain

domnul său o primi cu bunătate şi îi dădu să crească frumos, iar zaharia îi purtă de grijă.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Anglais

but he who repents after he has committed wrong, and makes amends, allah will graciously turn to him.

Roumain

către cel care se căieşte după păcat şi se îndreaptă, dumnezeu se întoarce.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Anglais

give women their dowries graciously. but if they willingly forego some of it, then consume it with enjoyment and pleasure.

Roumain

daţi-le femeilor voastre dota de bună voie, însă dacă ele sunt atât de bune pentru a vă lăsa o parte, mâncaţi-o sănătoşi.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Anglais

this is bruce lawmen, one of our researchers in the group, who graciously agreed to get captured running in the light stage.

Roumain

iată-l pe bruce lawmen, unul dintre cercetătorii grupului, care a avut amabilitatea să se lase scanat de light stage în alergare.

Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

right graciously did her lord accept her: he made her grow in purity and beauty: to the care of zakariya was she assigned.

Roumain

domnul său o primi cu bunătate şi îi dădu să crească frumos, iar zaharia îi purtă de grijă.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Anglais

allah wants to make all this clear to you, and to guide you to the ways which the righteous have followed in the past. he will turn graciously towards you.

Roumain

dumnezeu vrea să vă lămurească faptele celor dinaintea voastră ca să vă călăuzească şi să vă ierte vouă.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Anglais

take with you words, and turn to the lord: say unto him, take away all iniquity, and receive us graciously: so will we render the calves of our lips.

Roumain

aduceţi cu voi cuvinte de căinţă, şi întoarceţi-vă la domnul. spuneţi -i: ,,iartă toate nelegiuirile, primeşte-ne cu bunăvoinţă, şi Îţi vom aduce, în loc de tauri, lauda buzelor noastre.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

so, when you clash with the unbelievers, smite their necks until you overpower them, then hold them in bondage. then either free them graciously or after taking a ransom, until war shall have come to end.

Roumain

atunci când vă întâlniţi cu tăgăduitorii, loviţi-le grumazurile şi când le-aţi nimicit forţele, legaţi-i cu tărie şi după aceea: fie îndurare, fie răscumpărare, până când războiul îşi lasă jos poverile.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Anglais

faith is an act of the mind that occurs because of the influence of grace and the work of the holy spirit. when man realizes his sinfulness and respects the evidence that shows god's reality, he then needs to turn to god in faith and trust that he will graciously help.

Roumain

credinţa este un act al minţii care se petrece datorită influenţei harului şi lucrării duhul sfânt. când un om îşi realizează propria stare de păcat şi respectă dovezile ce arată realitatea lui dumnezeu, atunci el va trebui să se întoarcă la dumnezeu cu credinţă şi cu încrederea că el îl va ajuta.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and we have not created the heavens and the earth and all that is between them, except with the truth; and indeed the last day will come, therefore (o dear prophet mohammed – peace and blessings be upon him), forbear graciously.

Roumain

noi nu am creat decât întru adevăr cerurile, pământul şi ceea ce se află între ele. ceasul va veni curând.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,740,293,587 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK