Vous avez cherché: i am come to romanian place and vocation (Anglais - Roumain)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Romanian

Infos

English

i am come to romanian place and vocation

Romanian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Roumain

Infos

Anglais

i am certain that proxima is a true mission in a true place and time."

Roumain

sunt convins că proxima este misiunea reală la un moment şi într-un loc reale".

Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

i am come to send fire on the earth; and what will i if it be already kindled?

Roumain

eu am venit să arunc un foc pe pămînt. Şi ce vreau decît să fie aprins chiar acum!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

i am ready to come to you personally the same day to present the mandate.

Roumain

sunt dispusă să vin personal în faţa dumneavoastră, în aceeaşi zi, pentru a prezenta mandatul.

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

yet man says: "when i am dead, will i come to life again?"

Roumain

omul spune: “voi fi scos viu după ce voi fi murit?”

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

i am excited for the future, and for the opportunity i have to come to a whole new life!

Roumain

mă bucur pentru viitor și pentru oportunitatea de a a ajunge la o viață total nouă!

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

11 and now i am no more in the world, but these are in the world, and i come to thee.

Roumain

11 Şi eu nu mai sunt în lume, dar aceştia sunt în lume şi eu vin la tine.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

he said, "i am the messengers of your lord. i have come to give you a purified son".

Roumain

el spuse: “eu sunt doar trimisul domnului tău ca să-ţi dăruiesc un fecior curat.”

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

34 think not that i am come to send peace on earth: i came not to send peace, but a sword.

Roumain

34 nu gândiţi că am venit să trimit pace pe pământ; nu am venit să trimit pace, ci sabie.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

'i am the messenger of your lord' he replied, 'and have come to give you a pure boy'

Roumain

el spuse: “eu sunt doar trimisul domnului tău ca să-ţi dăruiesc un fecior curat.”

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Anglais

nor do i believe that the hour of resurrection will ever come to pass. and even if i am returned to my lord, i shall find a better place than this."

Roumain

şi nu cred că ceasul va veni. Şi chiar de voi fi dus înaintea domnului meu, nu voi afla nimic ce poate fi schimbat pe această grădină”

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

for the thing which i fear comes on me, that which i am afraid of comes to me.

Roumain

de ce mq tem, aceea mi se kntkmplq; de ce mi -e fricq, de aceea am parte!

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

46 i am come a light into the world, that whosoever believeth on me should not abide in darkness.

Roumain

46 eu, o lumină în lume, am venit ca oricine mă crede pe mine să nu trăiască în întuneric.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

come to my help at their accusation that i am lying."

Roumain

ajută-mă, căci ei mă socot mincinos!”

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

39 and jesus said, for judgment i am come into this world, that they which see not might see; and that they which see might be made blind.

Roumain

39 Şi isus a spus: pentru judecată am venit eu în această lume, ca toţi ce nu văd, să vadă; şi cei ce văd, să devină orbi.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

you must come to the place where i am everything before i’m going to do anything about this."

Roumain

trebuie să ajungi la locul în care eu sunt totul. Și apoi eu voi lucra. el este gelos. el dorește să aibe un asemenea loc. el este capabil.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

2 i sink in deep mire, where there is no standing: i am come into deep waters, where the floods overflow me.

Roumain

2 mă scufund în adânc noroi, unde nu este sprijin, am ajuns în ape adânci, unde potopurile mă acoperă.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

10 the thief cometh not, but for to steal, and to kill, and to destroy: i am come that they might have life, and that they might have it more abundantly.

Roumain

10 hoţul nu vine decât pentru a fura şi a ucide şi a nimici. eu am venit ca ele să aibă viaţă şi să o aibă din abundenţă.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

i communed with mine own heart, saying, lo, i am come to great estate, and have gotten more wisdom than all they that have been before me in jerusalem: yea, my heart had great experience of wisdom and knowledge.

Roumain

am zis în mine însumi: ,,iată că am sporit şi am întrecut în înţelepciune pe toţi cei ce au stăpînit înaintea mea peste ierusalim, şi mintea mea a văzut multă înţelepciune şi ştiinţă.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

15 now therefore that i am come to speak of this thing unto my lord the king, it is because the people have made me afraid: and thy handmaid said, i will now speak unto the king; it may be that the king will perform the request of his handmaid.

Roumain

15 acum de aceea, dacă am venit să vorbesc acest lucru domnului meu împăratul, este pentru că poporul m-a înfricoşat; şi roaba ta a spus: voi vorbi acum împăratului; poate că împăratul va împlini cererea roabei sale.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

behind this pilot-project lies the company’s determination to come to the support of the community, by offering its design and consultancy services pro bono to nongovernmental and charitable foundations (especially to romanian ones).

Roumain

În spatele acestui proiect-pilot se află dorinţa companiei de a veni în sprijinul comunităţii, oferind în mod gratuit serviciile de design şi consultanţă tuturor fundaţiilor nonguvernamentale şi de caritate (în special celor din românia).

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,029,059,327 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK