Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
what should be the appropriate number of additional members?
Каким должно быть приемлемое число новых членов?
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
membership application should be forwarded to the board.
Заявление о вступлении направляется в Наблюдательный совет.
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
this information should be forwarded as soon as possible to:
Эту информацию следует сообщить как можно скорее по следующим адресам:
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
comments should be forwarded to the secretary by 23 october.
Замечания следовало направить секретарю не позднее 23 октября.
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
this information should be forwarded before 1 february 2000 to:
До 1 февраля 2000 года эту информацию следует направлять по двум адресам:
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the collected funds should be forwarded to the following address:
Собранные средства следует направлять по адресу:
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
this means that the request should be forwarded to the origin server.
Это значит, что запрос нужно направить исходному серверу.
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
all requests for electoral assistance should now be forwarded to mr. goulding.
Отныне все просьбы должны направляться г-ну Гулдингу.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
this is a message that should also be forwarded to the annual ministerial review.
Эту идею следует также рассмотреть в рамках ежегодного министерского обзора.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
talks should be reported to events@debian.org and forwarded to him.
О докладах стоит сообщать по адресу events@debian.org и пересылать Хавьеру.
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the expansion should be complemented by an appropriate number of non-permanent members from the developing world.
Это расширение должно быть дополнено соответствующим числом непостоянных членов из развивающегося мира.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
this call should be translated into concrete action.
Этот призыв должен быть воплощен в конкретные действия.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
results should then be forwarded to the next session of the ece executive committee for its consideration.
Результаты следует препроводить Исполнительному комитету ЕЭК для их рассмотрения на его следующей сессии.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
these recommendations should be forwarded to the cop as early as possible, as each becomes available.
Эти рекомендации следует направлять КС как можно скорее по мере их подготовки.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
comments on the principle of that proposal were invited and should be forwarded to the delegation of new zealand.
Было предложено высказать замечания по принципу, лежащему в основе этого предложения, и направить их делегации Новой Зеландии.
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
outcomes of the seminar should be forwarded to the forum for its consideration and action at its second session.
Информация о результатах работы семинара будет препровождена Форуму для рассмотрения и принятия решений на его второй сессии.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the outcome of the seminar should be forwarded to the forum for its consideration and action at its second session.
Информация об итогах семинара будет препровождена Форуму для рассмотрения и принятия решений на его второй сессии.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
for the initial selection exercise for 2004-2005, nominations should be forwarded to the division between 1 september and
Кандидатуры на присуждение первой серии стипендий 2004 - 2005 годов должны быть представлены Отделу в период с 1 сентября по 30 октября 2004 года.
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(h) the result of the workshop should be forwarded to other relevant negotiating bodies under the convention.
h) результаты рабочего совещания следует препроводить другим соответствующим переговорным органам в рамках Конвенции.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
generally, the complete court decision or arbitral award, in its original language, should be forwarded to the secretariat.
11. Как правило, Секретариату должны представляться полные судебные или арбитражные решения на языке оригинала.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :