Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
what should be the appropriate number of additional members?
Каким должно быть приемлемое число новых членов?
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
membership application should be forwarded to the board.
Заявление о вступлении направляется в Наблюдательный совет.
Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
this information should be forwarded as soon as possible to:
Эту информацию следует сообщить как можно скорее по следующим адресам:
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
comments should be forwarded to the secretary by 23 october.
Замечания следовало направить секретарю не позднее 23 октября.
Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
this information should be forwarded before 1 february 2000 to:
До 1 февраля 2000 года эту информацию следует направлять по двум адресам:
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
the collected funds should be forwarded to the following address:
Собранные средства следует направлять по адресу:
Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
this means that the request should be forwarded to the origin server.
Это значит, что запрос нужно направить исходному серверу.
Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
all requests for electoral assistance should now be forwarded to mr. goulding.
Отныне все просьбы должны направляться г-ну Гулдингу.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
this is a message that should also be forwarded to the annual ministerial review.
Эту идею следует также рассмотреть в рамках ежегодного министерского обзора.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
talks should be reported to events@debian.org and forwarded to him.
О докладах стоит сообщать по адресу events@debian.org и пересылать Хавьеру.
Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
the expansion should be complemented by an appropriate number of non-permanent members from the developing world.
Это расширение должно быть дополнено соответствующим числом непостоянных членов из развивающегося мира.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
this call should be translated into concrete action.
Этот призыв должен быть воплощен в конкретные действия.
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
results should then be forwarded to the next session of the ece executive committee for its consideration.
Результаты следует препроводить Исполнительному комитету ЕЭК для их рассмотрения на его следующей сессии.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
these recommendations should be forwarded to the cop as early as possible, as each becomes available.
Эти рекомендации следует направлять КС как можно скорее по мере их подготовки.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
comments on the principle of that proposal were invited and should be forwarded to the delegation of new zealand.
Было предложено высказать замечания по принципу, лежащему в основе этого предложения, и направить их делегации Новой Зеландии.
Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
outcomes of the seminar should be forwarded to the forum for its consideration and action at its second session.
Информация о результатах работы семинара будет препровождена Форуму для рассмотрения и принятия решений на его второй сессии.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
the outcome of the seminar should be forwarded to the forum for its consideration and action at its second session.
Информация об итогах семинара будет препровождена Форуму для рассмотрения и принятия решений на его второй сессии.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
for the initial selection exercise for 2004-2005, nominations should be forwarded to the division between 1 september and
Кандидатуры на присуждение первой серии стипендий 2004 - 2005 годов должны быть представлены Отделу в период с 1 сентября по 30 октября 2004 года.
Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(h) the result of the workshop should be forwarded to other relevant negotiating bodies under the convention.
h) результаты рабочего совещания следует препроводить другим соответствующим переговорным органам в рамках Конвенции.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
generally, the complete court decision or arbitral award, in its original language, should be forwarded to the secretariat.
11. Как правило, Секретариату должны представляться полные судебные или арбитражные решения на языке оригинала.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: