Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
it did not end well
Ничем хорошим это не закончилось
Dernière mise à jour : 2020-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
it did not end there
Но на этом ещё не всё
Dernière mise à jour : 2020-11-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
and it did not end there
И на этом дело не заканчивалось
Dernière mise à jour : 2019-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
but it did not end there.
Но это было еще не все.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
this population reduction did not end until the beginning of the @num@
Сокращение численности населения приостановилось лишь в начале 80-х годов ХХ века
Dernière mise à jour : 2019-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
second, algeria did not ratify the covenant and its protocol until 1989.
Вовторых, Алжир ратифицировал Пакт и Протокол к нему только в 1989 году.
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
but matters did not end there.
Но дело этим не ограничилось.
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
moving away did not end our friendship
Переселение не прекратило нашей дружбы
Dernière mise à jour : 2020-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
however , this did not end the controversy
Однако религиозные распри не утихли
Dernière mise à jour : 2020-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the test of statesmanship did not end there.
Однако, тест на искусное управление государством на этом не закончился.
Dernière mise à jour : 2015-05-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
world war one did not end quickly or easily
Первая мировая война не закончилась легко и быстро
Dernière mise à jour : 2020-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the battle will not end until one side’s object has been blown away
Битва не завершится, пока чей-нибудь Объект не взлетит на воздух
Dernière mise à jour : 2019-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
6. however, the difficulties did not end there.
6. Однако трудности на этом не заканчиваются.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
at that ordeals in tigran’s life did not end.
На этом испытания, выпавшие на долю Тиграна, не закончились.
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
even though adam’s life did not end until centuries later , he began to die from the day he disobeyed god
Хотя Адам прожил не одно столетие , со дня , в который он проявил непослушание Богу , он стал стареть и в конце концов умер
Dernière mise à jour : 2020-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
luz ’ fight did not end in the operating room , however
Однако борьба Луз не закончилась в операционной
Dernière mise à jour : 2020-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
now it was certain, the universe did not end with the forest.
Теперь он точно знал, что Вселенная не кончается этим миром Низменности и Возвышенностей.
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in brazil slavery itself however did not end until 1888, which was the last country in the americas to end involuntary servitude.
Окончательная отмена трансатлантической работорговли произошла в конце xix века, когда рабство запретили Куба в 1886 году и Бразилия в 1888 году.
Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the repression did not end; in fact, it has continued and worsened.
Репрессии не прекратились; более того, они продолжаются и усиливаются.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
it will not end until every terrorist group of global reach has been found, stopped, and defeated.
Она не завершится, пока каждая террористическая группа в мире не будет найдена, остановлена и побеждена».
Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :