Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
member states should:
76. Государствам-членам следует:
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 71
Qualité :
124. member states should:
124. Государствам-участникам следует:
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
48. member states should be encouraged to:
48. Следует призвать государства-члены:
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
to do this member states should:
В этих целях государства-члены должны:
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
all member states should be consulted on that topic.
По этому вопросу необходимо провести консультации со всеми государствами-членами.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the political will of all member states should be mobilized.
Необходимо мобилизовать политическую волю всех государств-членов.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
such cooperation among member states should be further developed.
Следует и далее развивать такое сотрудничество между государствами-членами.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
member states should let action follow words.
Государства-члены должны сделать так, чтобы за словами последовали дела.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
all member states should be treated equally and justice must prevail.
Отношение ко всем государствам-членам должно быть равным, и справедливость должна восторжествовать.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
states should be allowed to have the model law apply if they wished.
Государства должны иметь право применять данный типовой закон, если они того пожелают.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
accordingly, member states should, therefore, decriminalize defamation.
Поэтому государства-члены должны вывести обвинения в клевете за рамки уголовного преследования.
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
states should be allowed to set higher standards than agreed in the treaty.
Государствам должно быть разрешено устанавливать более высокие стандарты, чем согласованные в договоре.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
states should be allowed the latitude to appoint a single conciliator by agreement.
Следует предоставить государствам возможность назначать на основе взаимного согласия единого посредника.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
no state or group of states should be allowed the monopoly of nuclear weapons.
Ни одно государство или группа государств не должны иметь монополии на ядерное оружие.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
different states should be allowed to adopt different transparency measures at different stages.
Различные государства должны иметь возможность принимать различные меры в контексте транспарентности на различных этапах.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
each member state should be able to speak for itself.
Каждое государство-член должно иметь возможность высказаться.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
86. one delegation felt that states should be allowed to enter reservations to subparagraph (d).
86. Еще одна делегация сочла, что следовало бы разрешить оговорки к подпункту d).
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
no state should be allowed with impunity to be above the law.
Ни одному государству не должно быть позволено безнаказанно становиться над законом.
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
15. the final recommendation is that member states should be allowed to discuss and, where deemed necessary, implement any changes at the 2007 working group.
15. Заключительная рекомендация заключалась в том, чтобы государства-члены продолжили обсуждение и рекомендовали, если сочтут необходимым, внести дополнительные изменения в ходе заседаний Рабочей группы 2007 года.
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
no single national interest -- regardless of the size of the member state -- should be allowed to derail reform.
Нельзя допустить, чтобы во имя обеспечения национальных интересов какого-либо отдельного государства-члена -- даже очень крупного -- был подорван весь процесс реформы.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :