人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
member states should:
76. Государствам-членам следует:
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 71
品質:
124. member states should:
124. Государствам-участникам следует:
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
48. member states should be encouraged to:
48. Следует призвать государства-члены:
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 5
品質:
to do this member states should:
В этих целях государства-члены должны:
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
all member states should be consulted on that topic.
По этому вопросу необходимо провести консультации со всеми государствами-членами.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
the political will of all member states should be mobilized.
Необходимо мобилизовать политическую волю всех государств-членов.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
such cooperation among member states should be further developed.
Следует и далее развивать такое сотрудничество между государствами-членами.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
member states should let action follow words.
Государства-члены должны сделать так, чтобы за словами последовали дела.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
all member states should be treated equally and justice must prevail.
Отношение ко всем государствам-членам должно быть равным, и справедливость должна восторжествовать.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
states should be allowed to have the model law apply if they wished.
Государства должны иметь право применять данный типовой закон, если они того пожелают.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
accordingly, member states should, therefore, decriminalize defamation.
Поэтому государства-члены должны вывести обвинения в клевете за рамки уголовного преследования.
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
states should be allowed to set higher standards than agreed in the treaty.
Государствам должно быть разрешено устанавливать более высокие стандарты, чем согласованные в договоре.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
states should be allowed the latitude to appoint a single conciliator by agreement.
Следует предоставить государствам возможность назначать на основе взаимного согласия единого посредника.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
no state or group of states should be allowed the monopoly of nuclear weapons.
Ни одно государство или группа государств не должны иметь монополии на ядерное оружие.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
different states should be allowed to adopt different transparency measures at different stages.
Различные государства должны иметь возможность принимать различные меры в контексте транспарентности на различных этапах.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
each member state should be able to speak for itself.
Каждое государство-член должно иметь возможность высказаться.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
86. one delegation felt that states should be allowed to enter reservations to subparagraph (d).
86. Еще одна делегация сочла, что следовало бы разрешить оговорки к подпункту d).
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
no state should be allowed with impunity to be above the law.
Ни одному государству не должно быть позволено безнаказанно становиться над законом.
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
15. the final recommendation is that member states should be allowed to discuss and, where deemed necessary, implement any changes at the 2007 working group.
15. Заключительная рекомендация заключалась в том, чтобы государства-члены продолжили обсуждение и рекомендовали, если сочтут необходимым, внести дополнительные изменения в ходе заседаний Рабочей группы 2007 года.
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
no single national interest -- regardless of the size of the member state -- should be allowed to derail reform.
Нельзя допустить, чтобы во имя обеспечения национальных интересов какого-либо отдельного государства-члена -- даже очень крупного -- был подорван весь процесс реформы.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質: