Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
member states should:
76. Государствам-членам следует:
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 71
Качество:
124. member states should:
124. Государствам-участникам следует:
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
48. member states should be encouraged to:
48. Следует призвать государства-члены:
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 5
Качество:
to do this member states should:
В этих целях государства-члены должны:
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
all member states should be consulted on that topic.
По этому вопросу необходимо провести консультации со всеми государствами-членами.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
the political will of all member states should be mobilized.
Необходимо мобилизовать политическую волю всех государств-членов.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
such cooperation among member states should be further developed.
Следует и далее развивать такое сотрудничество между государствами-членами.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
member states should let action follow words.
Государства-члены должны сделать так, чтобы за словами последовали дела.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
all member states should be treated equally and justice must prevail.
Отношение ко всем государствам-членам должно быть равным, и справедливость должна восторжествовать.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
states should be allowed to have the model law apply if they wished.
Государства должны иметь право применять данный типовой закон, если они того пожелают.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
accordingly, member states should, therefore, decriminalize defamation.
Поэтому государства-члены должны вывести обвинения в клевете за рамки уголовного преследования.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
states should be allowed to set higher standards than agreed in the treaty.
Государствам должно быть разрешено устанавливать более высокие стандарты, чем согласованные в договоре.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
states should be allowed the latitude to appoint a single conciliator by agreement.
Следует предоставить государствам возможность назначать на основе взаимного согласия единого посредника.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
no state or group of states should be allowed the monopoly of nuclear weapons.
Ни одно государство или группа государств не должны иметь монополии на ядерное оружие.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
different states should be allowed to adopt different transparency measures at different stages.
Различные государства должны иметь возможность принимать различные меры в контексте транспарентности на различных этапах.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
each member state should be able to speak for itself.
Каждое государство-член должно иметь возможность высказаться.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
86. one delegation felt that states should be allowed to enter reservations to subparagraph (d).
86. Еще одна делегация сочла, что следовало бы разрешить оговорки к подпункту d).
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
no state should be allowed with impunity to be above the law.
Ни одному государству не должно быть позволено безнаказанно становиться над законом.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
15. the final recommendation is that member states should be allowed to discuss and, where deemed necessary, implement any changes at the 2007 working group.
15. Заключительная рекомендация заключалась в том, чтобы государства-члены продолжили обсуждение и рекомендовали, если сочтут необходимым, внести дополнительные изменения в ходе заседаний Рабочей группы 2007 года.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
no single national interest -- regardless of the size of the member state -- should be allowed to derail reform.
Нельзя допустить, чтобы во имя обеспечения национальных интересов какого-либо отдельного государства-члена -- даже очень крупного -- был подорван весь процесс реформы.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество: