Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
no matter where the man went, the arrows followed
Куда бы ни шёл человек, стрелы следовали за ним
Dernière mise à jour : 2022-05-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
no matter the situation
Не важно, в какой мы будем ситуации
Dernière mise à jour : 2020-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
no matter the what dangers are
Неважно насколько это опасно
Dernière mise à jour : 2020-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
it will protect you no matter the cost
Он защитит вас любой ценой
Dernière mise à jour : 2022-05-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
no matter the personality, she accepted them
Независимо от личности, она принимала их все
Dernière mise à jour : 2022-05-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
but he must free himself, no matter the cost
Но он должен освободиться, любой ценой
Dernière mise à jour : 2019-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
no matter the age, a child is a child
Сколько бы ему ни было лет, ребёнок есть ребёнок
Dernière mise à jour : 2020-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
no matter the age, a child is a child.
Возраст ни при чём, ребёнок есть ребёнок.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i have things to achieve, no matter the method
Я должен кое-чего достичь, и неважно как
Dernière mise à jour : 2020-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
all eurolines tickets qualify, no matter the route.
Билеты могут быть на разные маршруты eurolines .
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
no matter the world or era, you will always be ichiro
Не важно, в каком мире или времени, ты всегда будешь Ичиро
Dernière mise à jour : 2020-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
yet , for countless animals life goes on , no matter the season
Они могли бы даже умереть от холода
Dernière mise à jour : 2020-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
failure of the valves and cap to seal would result in a chemical leak no matter where the valve is located.
Нарушение герметизации клапанов и заглушки приведет к утечке химического вещества независимо от расположения клапанов.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
no matter the martial arts, it’s not enough for the instructors to be merely strong
Независимо от боевых искусств, инструкторам недостаточно быть просто сильными
Dernière mise à jour : 2022-05-20
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
no matter the case, i doubt he’ll take back what he said just now
Думаю, вне зависимости от наших объяснений, он не отступится и не возьмёт обратно своих слов
Dernière mise à jour : 2020-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
when itĺs game time, i have the right answer, no matter the playing field
Когда приходит время конкурировать, у меня есть правильный ответ, независимо от игроков на конкурентном поле
Dernière mise à jour : 2020-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
no matter the circumstances, there are certain human rights that must be protected.
Как бы ни складывались обстоятельства, существуют права человека, которые должны отстаиваться.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
applies to all actions or threats of action that constitute terrorist acts no matter where the action or threat occurs (section 100);
- применяется ко всем действиям или угрозам совершить действия, которые представляют собой террористические акты, независимо от того, где были совершены такие действия или высказаны угрозы (раздел 100);
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
any time i ate, no matter the littlest thing i ate, i felt like i was bloated.
Каждый раз, когда я ел, даже если очень мало, я чувствовал, как будто меня распирает.
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
an example would be legal regimes governing child sex tourism, which rely on the perpetrator's nationality no matter where the offence occurs.
В качестве примера можно привести правовые режимы, которые регулируют детский секс-туризм и опираются на гражданство преступника вне зависимости от того, где совершено преступление.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :