Английский
no matter the knife where the axe does
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
no matter where the man went, the arrows followed
Куда бы ни шёл человек, стрелы следовали за ним
Последнее обновление: 2022-05-20
Частота использования: 1
Качество:
no matter the situation
Не важно, в какой мы будем ситуации
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:
no matter the what dangers are
Неважно насколько это опасно
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:
it will protect you no matter the cost
Он защитит вас любой ценой
Последнее обновление: 2022-05-20
Частота использования: 1
Качество:
no matter the personality, she accepted them
Независимо от личности, она принимала их все
Последнее обновление: 2022-05-20
Частота использования: 1
Качество:
but he must free himself, no matter the cost
Но он должен освободиться, любой ценой
Последнее обновление: 2019-11-17
Частота использования: 1
Качество:
no matter the age, a child is a child
Сколько бы ему ни было лет, ребёнок есть ребёнок
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:
no matter the age, a child is a child.
Возраст ни при чём, ребёнок есть ребёнок.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
i have things to achieve, no matter the method
Я должен кое-чего достичь, и неважно как
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:
all eurolines tickets qualify, no matter the route.
Билеты могут быть на разные маршруты eurolines .
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
no matter the world or era, you will always be ichiro
Не важно, в каком мире или времени, ты всегда будешь Ичиро
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:
yet , for countless animals life goes on , no matter the season
Они могли бы даже умереть от холода
Последнее обновление: 2020-11-10
Частота использования: 1
Качество:
failure of the valves and cap to seal would result in a chemical leak no matter where the valve is located.
Нарушение герметизации клапанов и заглушки приведет к утечке химического вещества независимо от расположения клапанов.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
no matter the martial arts, it’s not enough for the instructors to be merely strong
Независимо от боевых искусств, инструкторам недостаточно быть просто сильными
Последнее обновление: 2022-05-20
Частота использования: 3
Качество:
no matter the case, i doubt he’ll take back what he said just now
Думаю, вне зависимости от наших объяснений, он не отступится и не возьмёт обратно своих слов
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:
when itĺs game time, i have the right answer, no matter the playing field
Когда приходит время конкурировать, у меня есть правильный ответ, независимо от игроков на конкурентном поле
Последнее обновление: 2020-11-10
Частота использования: 1
Качество:
no matter the circumstances, there are certain human rights that must be protected.
Как бы ни складывались обстоятельства, существуют права человека, которые должны отстаиваться.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
applies to all actions or threats of action that constitute terrorist acts no matter where the action or threat occurs (section 100);
- применяется ко всем действиям или угрозам совершить действия, которые представляют собой террористические акты, независимо от того, где были совершены такие действия или высказаны угрозы (раздел 100);
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
any time i ate, no matter the littlest thing i ate, i felt like i was bloated.
Каждый раз, когда я ел, даже если очень мало, я чувствовал, как будто меня распирает.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
an example would be legal regimes governing child sex tourism, which rely on the perpetrator's nationality no matter where the offence occurs.
В качестве примера можно привести правовые режимы, которые регулируют детский секс-туризм и опираются на гражданство преступника вне зависимости от того, где совершено преступление.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество: