Vous avez cherché: outbound in sorting center (Anglais - Russe)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Russian

Infos

English

outbound in sorting center

Russian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Russe

Infos

Anglais

left the sorting center

Russe

покинул сортинговой центр

Dernière mise à jour : 2020-12-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

despatch from sorting center

Russe

отправка из сортировочного центра

Dernière mise à jour : 2013-11-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

one problem in sorting out the truth is finding words to describe it

Russe

Одной из проблем в поиске правды является выбор правильных слов для её описания

Dernière mise à jour : 2020-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

one problem in sorting out the truth is finding words to describe it.

Russe

Одной из проблем в поиске правды является выбор правильных слов для ее описания.

Dernière mise à jour : 2015-05-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

b) participate in sorting out, counting, and canceling of ballots;

Russe

б) участвовать в сортировке, подсчете и погашении бюллетеней;

Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

- participate in sorting, canceling of election ballots and counting of votes;

Russe

- участвовать в сортировке, погашении избирательных бюллетеней и подсчете голосов избирателей;

Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

keep your eye on the ball: this prototype shows off zenrobotics technology useful in sorting waste.

Russe

Смотрите на шарик: Прототип демонстрирует технологию «ЗенРоботикс», полезную при сортировке отходов.

Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

they would be set by the intergovernmental bodies of the organization, to help the secretariat in sorting the data obtained.

Russe

Их устанавливали бы межправительственные органы организации в целях оказания помощи секретариату в сортировке получаемых данных.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

quite clearly , as noted in the book how to survive divorce , victims “ need help in sorting out the emotional upheaval

Russe

Понятно , что , по словам автора книги « Как пережить развод » , после измены супруга человеку « необходимо разобраться в своих чувствах

Dernière mise à jour : 2020-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

by now those of you who have moved into the light, should not really have any problem in sorting out the truth against the false reports.

Russe

К настоящему моменту те из вас, кто повернулся к Свету, не должны испытывать проблем с распознаванием истинных сообщений.

Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

review and screening of the nominations according to agreed criteria would assist in sorting the nominations and assessing their relevance to the objectives of the strategic approach.

Russe

17. Рассмотрение и отбор предложенных вопросов в соответствии с согласованными критериями поможет классифицировать предлагаемые вопросы и оценить их важность для целей Стратегического подхода.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

again, some quiet global-regional dialogue on these issues could be helpful in sorting out lessons learned and possible paths forward.

Russe

Кроме того, определенный неафишируемый диалог на глобальном и региональном уровнях по этим вопросам мог бы способствовать анализу накопленного опыта и возможных направлений будущей деятельности.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

the proximity of the transition support team and unamsil was invaluable in sorting out practical, day-to-day issues before they became problems.

Russe

Близкое расположение группы поддержки переходного процесса и МООНСЛ имело важнейшее значение для решения практических повседневных вопросов до того, как они могли перерасти в проблемы.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

both of these enterprises primarily specialise in sorting and dismantling e-waste and sending it abroad to treatment/recycling companies in germany and romania.

Russe

Оба этих предприятия в основном специализируются на сортировке и разборе электронных отходов и отправке их за границу на предприятия по обработке/переработке в Германии и Румынии.

Dernière mise à jour : 2021-07-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Maritsanyame@gmail.com

Anglais

sporadical larval holes. considering unavoidable differences in sorting, allowed are, in each class, up to 2% lower-quality planks.

Russe

Принимая во внимание, что нет возможности во время сортирования избежать различия, допускается в данном классе до 2% дощечок низкого качества.

Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Maritsanyame@gmail.com

Anglais

78. there has been no progress during the period in sorting out border-demarcation issues with serbia or croatia, which have not yet signed border treaties with bosnia and herzegovina.

Russe

78. В течение этого периода отсутствовал какой-либо прогресс в урегулировании вопросов демаркации границы с Сербией или Хорватией, которые еще не подписали с Боснией и Герцеговиной договоров о границе.

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Maritsanyame@gmail.com

Anglais

at the request of the government of belarus to provide assistance in sorting out the problems accumulated at a terminal on the belarusian-polish border, consultations with phare, tacis and the world bank have been initiated.

Russe

24. По просьбе правительства Беларуси об оказании помощи в решении проблем, накопившихся на одном из терминалов на белорусско-польской границе, были инициированы консультации с программами phare, tacis и Всемирным банком.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Maritsanyame@gmail.com

Anglais

during the year, it is planned to implement the functionality of gps-navigation and integration with the company's sorting center, which will have a daily update of information and the formation of the postman’s route for the next day.

Russe

В течение года планируется внедрить функционал gps-навигации, а также интеграцию с сортировочным центром компании, которая будет иметь ежедневное обновление информации и формирование маршрута почтальона на следующий день. * * * * *

Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Maritsanyame@gmail.com

Anglais

gregersen and others (see note 1 below) suggest a general approach for the public sector that can be used in sorting out the values of different interested groups and their importance in different decision-making contexts.

Russe

Грегерсен и другие (см. сноску 1 ниже) рекомендуют для государственного сектора общий подход, который может использоваться в целях определения ценности лесных ресурсов, имеющих значение для различных заинтересованных групп, и выяснения их значимости для принятия решений в различных контекстах.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Maritsanyame@gmail.com

Anglais

67. who helped to fill the gaps in pharmaceutical supplies and continued to help in handling the large volume of medical supplies donated to gaza, which entailed renting additional warehouses and assisting in sorting, registering, storing and delivering medical supplies and in disposing of expired or unusable medicines.

Russe

67. ВОЗ помогла заполнить пробелы в области поставок медикаментов и продолжала оказывать помощь в обработке большого объема медицинских поставок, безвозмездно переданных Газе, что повлекло аренду дополнительных складских помещений и потребовало оказания помощи по сортировке, регистрации, хранению и доставке медицинских товаров, а также по ликвидации просроченных или непригодных лекарств.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Maritsanyame@gmail.com

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,747,905,321 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK