Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
standard-term contract
типовой договор; стандартный договор
Dernière mise à jour : 2016-07-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"signed the standard contract.
«Подписали стандартный контракт.
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
delivery standard - under contract.
Условия поставки:
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
standard contracts
Типовые контракты
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"contract standard.
«Контракт стандартный.
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
the same is true for the validity of standard contract terms.
То же относится к действительности стандартных договорных условий.
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and standard employment contracts.
и типовые трудовые договоры.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
this new standard contract introduces a number of improvements as regards social security.
Такой новый типовой договор содержит ряд усовершенствований в части социального обеспечения.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
some youth are employed within the project through a standard contract of employment;
:: некоторые молодые люди устраиваются на работу на условиях стандартного трудового договора;
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the standard contract signed with the chinese entity which provided the labour stated:
Стандартный контракт на предоставление рабочей силы, заключенный с китайской компанией, предусматривал следующее:
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the rent agreement was signed for a duration of 10 years, according to a standard contract.
Арендное соглашение было подписано сроком на 10 лет в соответствии со стандартным контрактом.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
contract sale prices (standard input)
Стандартный ввод цены продажи
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
2.2 to this end, the association concluded with the post office a standard contract for mass mailings.
2.2 С этой целью Ассоциация заключила с Почтовым управлением типовой договор, предусмотренный для массовых отправлений.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
to that end, a standard contract template is being developed for use by smaller offices and peacekeeping missions.
Для решения этой же задачи в настоящее время разрабатывается форма типового контракта, которую смогут использовать небольшие отделения и миссии по поддержанию мира.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
since, however, the seller had not done this, the standard contract terms had not become part of the contract.
Однако, поскольку продавец не сделал этого, стандартные договорные условия не стали частью договора.
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the standard contract does not serve as an adequate substitute for extending equal protection to domestic workers under the labour law.
Типовой договор не может служить адекватной заменой включения в трудовое законодательство положений об охвате мерами защиты домашних работников наравне с другими категориями трудящихся66.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
standard contracts and general conditions were developed and improved.
Разрабатывались и совершенствовались типовые контракты и общие положения.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
15. he asked whether "standard contract ", in paragraph 31, referred to a model or a draft contract.
15. Он задает вопрос, что понимается под "стандартным договором " в пункте 31: типовой договор или проект контракта.
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
479. in paragraph 134, unhcr agreed with the board's recommendation that it update the standard contract with its implementing partners.
479. В пункте 134 УВКБ согласилось с рекомендацией Комиссии обновить положения стандартных контрактов с партнерами-исполнителями.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
as recommended by the board of auditors in early 2000, ola has modified the standard contract dispute settlement clause to focus more on amicable settlement.
В соответствии с рекомендацией Комиссии ревизоров, в начале 2000 года УПВ модифицировало стандартную контрактную оговорку об урегулировании споров, с тем чтобы большее значение придавалось дружескому урегулированию.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :