Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
other minerals are ignored, contrary to the regulations in force.
Вопреки действующему регламенту другие минералы во внимание не принимаются.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
that would be contrary to the rules of the general assembly.
Это противоречило бы правилам Генеральной Ассамблеи.
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
5.1 upgrading the rules in force for the national police.
Обновление действующих норм работы национальной полиции.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
however, there was nothing to prevent the establishment of specific rules in particular cases.
Однако ничто не препятствует разработке конкретных норм в отдельных случаях.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
minor adjustments have been made to the specific rules governing the fiscal budget.
Небольшие корректировки были внесены в конкретные правила, касающиеся доходной части бюджета.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mr. joseph was allegedly distributing a video that was illegal, being contrary to the values and rules in force in saudi arabia.
Было указано, что Д. Джозеф распространял видеокассеты, содержание которых являлось противозаконным и противоречило ценностям и нормам, принятым в Саудовской Аравии.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
3.4. advantages of a road sign indicating the specific rules
3.4 Преимущества дорожного знака, указывающего на применение конкретного режима
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
238. with regard to discipline, inmates must comply with the disciplinary rules in force within the prison.
238. Заключенный должен выполнять дисциплинарные нормы, установленные в исправительном учреждении.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
immigration by those who qualified under the rules in force was still fairly substantial.
Иммиграция в соответствии с действующими правилами по-прежнему является довольно значительной.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- commit to the rules of diving established by your federation and the specific rules of nemo33,
- Уважать правила своей Федерации подводного плавания, как и правила распорядка бассейна nemo33,
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the rules in force governing the enrolment of haitian children in schools were strictly respected by the authorities.
Действующие нормы строго соблюдаются властями в том, что касается зачисления гаитянских детей в школы.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
according to the rules in force, vehicles powered by lithium batteries and lithium cells contained in equipment are not admitted to traffic.
В действительности, согласно действующим правилам, не разрешается движение транспортных средств, работающих на литиевых батареях, и литиевых элементов, содержащихся в оборудовании.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
it is also contrary to the exclusion of military forces from that area.
Оно также противоречит запрету на нахождение вооруженных сил в этом районе.
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the online course outlines the specific rules or standards of conduct expected of all undp personnel.
22. Интерактивный курс охватывает конкретные правила или стандарты поведения, соблюдение которых ожидается от всех сотрудников ПРООН.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
22. many experts were of the view that it would be preferable to combat abuse by means of specific rules in the treaty.
22. Многие эксперты высказали мнение, что предпочтительнее было бы вести борьбу со злоупотреблениями путем включения в договоры специальных норм.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
162. responsibility is the direct consequence of conduct contrary to the rule of law.
162. Ответственность является прямым следствием поведения, противоречащего норме права.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
draft article 19 set out the specific rules relating to the detention of an alien for the purpose of expulsion.
В проекте статьи 19 излагаются конкретные правила, касающиеся заключения иностранца под стражу для цели высылки.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
29. draft article 19 set out the specific rules relating to the detention of an alien for the purpose of expulsion.
29. Проект статьи 19 излагает специальные нормы в отношении заключения иностранца под стражу для цели высылки.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
10. recognizing the specific dangers that av mines can pose, states have developed more specific rules on these weapons.
10. Признавая особую опасность, которую могут создавать ПТр мины, государства разработали более конкретные нормы применительно к этому оружию.
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
identify developments which could have a potential for uses contrary to the provisions of the convention;
выявление достижений, которые потенциально чреваты возможностью их использования в нарушение положений Конвенции;
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :