Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
the pandemic is robbing the country of a young and productive workforce.
Пандемия лишает страну молодой и производительной рабочей силы.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
we're releasing all the sentences we collect under the creative commons attribution license
Мы отдаём все предложения, что мы собрали под лицензией creative commons с указанием имен авторов
Dernière mise à jour : 2020-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
after the sentence we filed the appeal.
После вынесения приговора мы подали апелляцию.
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in these two sentences we can observe that only one igbo word appeared in the sentence and very often it is the verb in the sentence.
В каждой из этих двух фраз только по одному слову на языке ибо, причем часто это именно глаголы.
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in this case we produced the sentence i like python, but there are lots of other sentences we could have produced starting from the same non-terminal if we pick different rules to follow
В данном случае у нас получилось предложение " Я люблю python" . Но мы могли бы получить множество других предложений, начав с этого же нетерминала и выбрав другие правила
Dernière mise à jour : 2020-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
it is robbing the wife of love's privilege of sharing the whole of her husband's life.</f4>
Вы лишаете жену привилегии быть полноправным участником всей жизни мужа.</f4>
i have often wondered why karl popper ended the dramatic peroration of the first volume of his open society and its enemies with the sentence: "we must go on into the unknown, the uncertain and insecure, using what reason we have to plan for both security and freedom."
Всегда удивлялся, почему Карл Поппер завершил заключение к первому тому книги " Открытое общество и его враги " фразой: "Мы должны идти в неизвестное, неопределённое и опасное, используя причину, по которой нам нужны вместе безопасность и свобода".
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.