Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
* waldman, carl.
* waldman, carl.
Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
694/1996, waldman
694/1996, Вальдман,
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 14
Qualité :
waldman v. canada, communication no. 694/1996,
Вальдман против Канады, сообщение № 694/1996,
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
h. communication no. 694/1996, waldman v. canada
Н. Сообщение № 694/1996, Вальдман против Канады (соображения приняты
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
arieh hollis waldman (initially represented by mr. raj anand)
Особое (несовпадающее) мнение Нисуке Андо, Экарта Кляйна, Дэвида Крецмера и Абдаллы Захьи
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
submitted by: steven romans (represented by counsel mr. lorne waldman)
Представлено: Стивеном Романсом (представлен адвокатом гном Лорне Уолдмэном)
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the authors invoke the committee's views in waldman v. canada in support of these arguments.
В поддержку этих аргументов авторы ссылаются на Соображения Комитета по делу Вальдман против Канады7.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
waldman v. canada (communication no. 694/1996, views adopted in november 1999).
28. В соответствии с Пактом не должно быть никакой необоснованной дискриминации между религиями при государственном финансировании школьного образования (см. дело "Вальдман против Канады " (сообщение № 694/1996; соображения, принятые в ноябре 1999 года)).
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
1.1 the author of the communication is mr. arieh hollis waldman, a canadian citizen residing in the province of ontario.
1.1 Автором сообщения является г-н Арья Холлис Вальдман, канадский гражданин, проживающий в провинции Онтарио.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
to the extent that the present communication addresses the same issues which the committee decided in waldman, the communication is inadmissible under article 1 of the optional protocol.
Поскольку настоящее сообщение касается тех же вопросов, по которым Комитет принял решение в деле Вальдмана, данное сообщение является неприемлемым в соответствии со статьей 1 Факультативного протокола.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
5.2 as to the question of delay, the authors argue that the delay in question is imputable to canada and the absence of appropriate response to the views in waldman.
5.2 Что касается несоблюдения сроков представления сообщения, то авторы утверждают, что в данной задержке виновата Канада, не давшая надлежащего ответа на Соображения по делу Вальдмана.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in addition, the human rights committee noted in the case of waldman v. canada that the fact that a distinction is enshrined in the constitution of a state does not render that distinction reasonable and objective.
Кроме того, в связи с делом Вальдман против Канады Комитет по правам человека отметил, что факт закрепления различия в конституции того или иного государства не означает, что это различие обоснованно и объективно.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
as the committee has held in waldman v. canada, therefore, such a differential treatment in the conferral of a benefit by the state must be provided without discrimination on the basis of religious belief.
В этой связи, как это отметил Комитет в деле Вальдман против Канады6, такой дифференцированный режим в предоставлении того или иного преимущества государством должен осуществляться без какой-либо дискриминации на основании религиозных убеждений.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the authors, again invoking waldman, argue that the establishment of the separate system made it inevitable that teachers in the state system would need to be transferred to the separate system, in view of the numbers of transferred students.
Авторы, снова ссылаясь на дело Вальдмана, утверждают, что создание отдельной системы обусловило неизбежность перевода учителей и государственной системы в отдельную систему с учетом числа переведенных учащихся.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dr. david kenneth waldman developed the idea and to love children implemented the healthy & smart programme in response to the escalating hiv/aids crisis, particularly among young women.
Идею программы > разработал др Дэвид Кеннет Уолдмен, а реализовал ее Фонд > в ответ на обострение кризиса с ВИЧ/СПИДом, особенно среди молодых женщин.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
" included in this show were florence arnold, john barbour, larry bell, karl benjamin, john coplans, lorser feitelson, frederick hammersley, june harwood, helen lundeberg, john mclaughlin, and dorothy waldman.
В выставку были включены работы Джона Маклафлина, florence arnold, john barbour, larry bell, karl benjamin, john coplans, lorser feitelson, frederick hammersley, june harwood, helen lundeberg и dorothy waldman.
Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent