Vous avez cherché: ample (Anglais - Tadjik)

Anglais

Traduction

ample

Traduction

Tadjik

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Tadjik

Infos

Anglais

and appointed for him ample wealth

Tadjik

Ӯро моле бисёр додам.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and designated for him ample wealth,

Tadjik

Ӯро моле бисёр додам.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and then bestowed upon him ample means,

Tadjik

Ӯро моле бисёр додам.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

a recompense from your lord and an ample reward

Tadjik

ва ин мукофотест кофӣ аз ҷониби Парвардигорат—

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

whosoever does so for the pleasure of god, we shall give him an ample reward.

Tadjik

Ва он касро, ки барои хушнудии Худо чунин кунад, музди бузурге хоҳем дод.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

do they not see that allah makes ample provision for whom he pleases, or straitens?

Tadjik

Оё намебинанд, ки Худо рӯзии ҳар касро, ки бихоҳад, фаровон мекунад ё ӯро тангрӯзӣ месозад?

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and the heaven, we raised it high with power, and most surely we are the makers of things ample.

Tadjik

Ва осмонро ба қувват барафроштем ва ҳаққо, ки Мо тавоноем.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

a reward from your lord, an ample calculated gift (according to the best of their good deeds).

Tadjik

ва ин мукофотест кофӣ аз ҷониби Парвардигорат—

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

allah said: be thou gone; then who soever of them followeth thee, hell is your meed, a meed ample.

Tadjik

Гуфт: «Бирав, ҷазои ту ва ҳар кас, ки пайрави ту гардада, ҷаҳаннам аст, ки ҷазое тамом аст!»

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

he said: go, and whosoever of them followeth thee - lo! hell will be your payment, ample payment.

Tadjik

Гуфт: «Бирав, ҷазои ту ва ҳар кас, ки пайрави ту гардада, ҷаҳаннам аст, ки ҷазое тамом аст!»

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and if they separate, allah will render them both free from want out of his ampleness, and allah is ample-giving, wise.

Tadjik

Ва агар он ду аз якдигар ҷудо шаванд. Худо ҳар дуро ба камоли фазли хеш бениёз созад, ки Худо кушоишдиҳанда ва ҳаким аст!

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

god said, "go away! hell will be your reward and the reward of any of them who follow you -- an ample recompense.

Tadjik

Гуфт: «Бирав, ҷазои ту ва ҳар кас, ки пайрави ту гардада, ҷаҳаннам аст, ки ҷазое тамом аст!»

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

do they not know that allah makes ample the means of subsistence to whom he pleases, and he straitens; most surely there are signs in this for a people who believe.

Tadjik

Оё ҳанӯз надонистаанд, ки Худост, ки рӯзии ҳар касро, ки бихоҳад афзун месозад ё тангрӯзиаш мекунад? Ва дар ин худ ибратҳост барои мардуме ки имон меоваранд.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

his are the treasures of the heavens and the earth; he makes ample and straitens the means of subsistence for whom he pleases; surely he is cognizant of all things.

Tadjik

Калидҳои осмонҳову замин аз они Ӯст. Дар рӯзии ҳар кӣ бихоҳад, кушоиш медиҳад ё танг мегирад ва Ӯ ба ҳар чизе доност!

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

if allah were to grant ample sustenance to his servants they would go about transgressing in the land. but he sends down in due measure whatever (sustenance) he wills.

Tadjik

Агар Худо рӯзии бандагонашро бисёр кунад, дар замин фасод мекунанд, вале ба миқдоре, ки бихоҳад, рӯзӣ мефиристад.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

'begone' said he. 'indeed, gehenna is your recompense, and the reward of those who follow you, an ample recompense.

Tadjik

Гуфт: «Бирав, ҷазои ту ва ҳар кас, ки пайрави ту гардада, ҷаҳаннам аст, ки ҷазое тамом аст!»

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

(and god) said: "away! whosoever of them follows you will surely have hell with you as requital -- an ample recompense.

Tadjik

Гуфт: «Бирав, ҷазои ту ва ҳар кас, ки пайрави ту гардада, ҷаҳаннам аст, ки ҷазое тамом аст!»

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

(allah) said: "go thy way; if any of them follow thee, verily hell will be the recompense of you (all)- an ample recompense.

Tadjik

Гуфт: «Бирав, ҷазои ту ва ҳар кас, ки пайрави ту гардада, ҷаҳаннам аст, ки ҷазое тамом аст!»

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,642,304,789 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK