Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
i had warned you.
Ман пеш аз ин бо шумо сухан аз азоб гуфта будам.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
you have then to go back to your lord.
Сипас ҳама ба сӯи Парвардигоратон бозгардонда мешавед.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
is there any way to go forth?'
Оё берун шуданро роҳе ҳаст?»
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
one of them says, 'i had a comrade
Яке аз онҳо гӯяд: «Маро ҳамнишине буд,
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
surely we have to go back to our lord."
Ва мо ба сӯи Парвардигорамон бозмегардем».
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
and deny what we had given them, in order to go on enjoying themselves.
то неъматеро, ки ба онон ато карда будем, куфрон кунанд ва бархурдор шаванд.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and when the wild animals are made to go forth,
ва чун ҷонварони ваҳшӣ ҷамъ оварда шаванд,
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
did he not make their guile to go astray?
Оё макрашонро ботил насохт?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
but those who seek to go beyond that are transgressors --
ва касоне, ки ғайр аз ин ду биҷӯянд, аз ҳадди худ таҷовуз кардаанд.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
select a point for the half-line to go through...
Аввали шуоъро интихоб кунед...
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
god guides or causes to go astray whomever he wants.
Пас Худо ҳар киро хоҳад, гумроҳ мекунад ва ҳар киро хоҳад, ҳидоят мекунад.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
no one can guide those whom god has caused to go astray.
Ва ҳар киро Худо гумроҳ кунад, ҳеҷ роҳнамое надорад!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
as for him whom god allows to go astray you will not find a way.
Ва ту роҳе барои касе, ки Худованд гумроҳаш кардааст, натавонӣ ёфт!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"so allow the children of israel to go with us.' "
ки банӣ-Исроилро бо мо бифиристӣ».
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
a bowl shall be made to go round them from water running out of springs,
Ва ҷоме аз чашмаи хушгувор миёнашон ба гардиш дарояд,
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(with profit) to whoever among you wills to go straight:
барои ҳар кас аз шумо, ки бихоҳад ба роҳи рост афтад.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
but whoever seeks to go beyond that, these are they that exceed the limits;
ва касоне, ки ғайр аз ин ду биҷӯянд, аз ҳадди худ таҷовуз кардаанд.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
but he who seeks to go beyond this, these it is that go beyond the limits--
Ва онон, ки ғайри инро биталабанд, аз ҳад гузаштагон ҳастанд.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
he guides whomever he wants. no one can guide those whom god has caused to go astray.
Ин роҳи Худост, ки ҳар киро бихоҳад, ба он роҳнамоӣ мекунад ва ҳар киро Худо гумроҳ кунад, ӯро ҳеҷ роҳнамое нахоҳад буд!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
but when we had lifted the plague from them for a term which they had to reach, they broke their promise.
Чун то он замон, ки қарор ниҳода буданд, азобро аз онҳо дур кардем, паймони худро шикастанд.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :