Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
i had warned you.
Ман пеш аз ин бо шумо сухан аз азоб гуфта будам.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
you have then to go back to your lord.
Сипас ҳама ба сӯи Парвардигоратон бозгардонда мешавед.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
is there any way to go forth?'
Оё берун шуданро роҳе ҳаст?»
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
one of them says, 'i had a comrade
Яке аз онҳо гӯяд: «Маро ҳамнишине буд,
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
surely we have to go back to our lord."
Ва мо ба сӯи Парвардигорамон бозмегардем».
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
and deny what we had given them, in order to go on enjoying themselves.
то неъматеро, ки ба онон ато карда будем, куфрон кунанд ва бархурдор шаванд.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and when the wild animals are made to go forth,
ва чун ҷонварони ваҳшӣ ҷамъ оварда шаванд,
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
did he not make their guile to go astray?
Оё макрашонро ботил насохт?
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
but those who seek to go beyond that are transgressors --
ва касоне, ки ғайр аз ин ду биҷӯянд, аз ҳадди худ таҷовуз кардаанд.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
select a point for the half-line to go through...
Аввали шуоъро интихоб кунед...
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
god guides or causes to go astray whomever he wants.
Пас Худо ҳар киро хоҳад, гумроҳ мекунад ва ҳар киро хоҳад, ҳидоят мекунад.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
no one can guide those whom god has caused to go astray.
Ва ҳар киро Худо гумроҳ кунад, ҳеҷ роҳнамое надорад!
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
as for him whom god allows to go astray you will not find a way.
Ва ту роҳе барои касе, ки Худованд гумроҳаш кардааст, натавонӣ ёфт!
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
"so allow the children of israel to go with us.' "
ки банӣ-Исроилро бо мо бифиристӣ».
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
a bowl shall be made to go round them from water running out of springs,
Ва ҷоме аз чашмаи хушгувор миёнашон ба гардиш дарояд,
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(with profit) to whoever among you wills to go straight:
барои ҳар кас аз шумо, ки бихоҳад ба роҳи рост афтад.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
but whoever seeks to go beyond that, these are they that exceed the limits;
ва касоне, ки ғайр аз ин ду биҷӯянд, аз ҳадди худ таҷовуз кардаанд.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
but he who seeks to go beyond this, these it is that go beyond the limits--
Ва онон, ки ғайри инро биталабанд, аз ҳад гузаштагон ҳастанд.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
he guides whomever he wants. no one can guide those whom god has caused to go astray.
Ин роҳи Худост, ки ҳар киро бихоҳад, ба он роҳнамоӣ мекунад ва ҳар киро Худо гумроҳ кунад, ӯро ҳеҷ роҳнамое нахоҳад буд!
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
but when we had lifted the plague from them for a term which they had to reach, they broke their promise.
Чун то он замон, ки қарор ниҳода буданд, азобро аз онҳо дур кардем, паймони худро шикастанд.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: