Vous avez cherché: withhold (Anglais - Tadjik)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Tajik

Infos

English

withhold

Tajik

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Tadjik

Infos

Anglais

and withhold the assistance.

Tadjik

ва аз додани закот саркашӣ мекунанд.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and withhold [simple] assistance.

Tadjik

ва аз додани закот саркашӣ мекунанд.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and he does not withhold knowledge of the unseen.

Tadjik

Ва он чиро аз ғайб ба ӯ гӯянд, дареғ намедорад.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

'this is our gift, give or withhold without reckoning'

Tadjik

Ин атои беҳисоби Мост, хоҳӣ онро бидеҳ ва хоҳӣ нигаҳ дор.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

neither doth he withhold grudgingly a knowledge of the unseen.

Tadjik

Ва он чиро аз ғайб ба ӯ гӯянд, дареғ намедорад.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and none of you could withhold us from (punishing) him.

Tadjik

ва ҳеҷ як аз шуморо тавони он набувад, ки монеъ шавад.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

'this is our gift; bestow or withhold without reckoning.'

Tadjik

Ин атои беҳисоби Мост, хоҳӣ онро бидеҳ ва хоҳӣ нигаҳ дор.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and not one of you would have been able to withhold us from doing so.

Tadjik

ва ҳеҷ як аз шуморо тавони он набувад, ки монеъ шавад.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

or if he desires mercy for me, shall they withhold his mercy?'

Tadjik

Ё агар бихоҳад ба ман раҳмате ато кунад, метавонанд он раҳматро аз ман боздоранд?»

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

or if god wished to show me mercy, could they withhold that mercy?"

Tadjik

Ё агар бихоҳад ба ман раҳмате ато кунад, метавонанд он раҳматро аз ман боздоранд?»

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

and do not withhold from people what belongs to them, and do not corrupt the land;

Tadjik

Ба мардум кам мадиҳед ва бебокона дар замин фасод макунед.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

among you are those who withhold; but whoever withholds is withholding against his own soul.

Tadjik

Баъзе аз шумо бахили мекунанд, ва ҳар кас ки бахилӣ кунад, дар ҳаққи худ бахилӣ кардааст.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

(saying): this is our gift, so bestow thou, or withhold, without reckoning.

Tadjik

Ин атои беҳисоби Мост, хоҳӣ онро бидеҳ ва хоҳӣ нигаҳ дор.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

"and withhold not things justly due to men, nor do evil in the land, working mischief.

Tadjik

Ба мардум кам мадиҳед ва бебокона дар замин фасод макунед.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

[we said], "this is our gift, so grant or withhold without account."

Tadjik

Ин атои беҳисоби Мост, хоҳӣ онро бидеҳ ва хоҳӣ нигаҳ дор.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

each of the gardens yielded its fruit and did not withhold the least; and we made a stream flow in between them.

Tadjik

Он ду токистон меваи худро медоданд бе ҳеҷ каму кост. Ва наҳре байни он ду ҷорӣ гардонидем.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

that which allah openeth unto mankind of mercy none can withhold it; and that which he withholdeth none can release thereafter.

Tadjik

Раҳмате, ки Худо бар мардум бикушояд, касе натавонад, ки бозаш дорад. Ва чун чизеро дареғ дорад, кас натавонад, ғайри Ӯ, ки онро фиристад.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

say: who is it that can withhold you from allah if he intends to do you evil, rather he intends to show you mercy?

Tadjik

Бигӯ: «Агар Худо бароятон қасди баде дошта бошад ё бихоҳад ба шумо раҳмате арзонӣ дорад, кист, ки шуморо аз иродаи Ӯ нигаҳ дорад?»

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and let not those who [greedily] withhold what allah has given them of his bounty ever think that it is better for them.

Tadjik

Онон, ки дар неъмате, ки Худо ба онҳо ато кардааст, бахилӣ мекунанд, напиндоранд, ки дар бахилӣ кардан барояшон хайр аст.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and it was said, "o earth, swallow your water, and o sky, withhold [your rain]."

Tadjik

Ва гуфта шуд: «Эй замин, оби худ фурӯ бар ва эй осмон, бозист».

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,742,990,079 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK