Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
you should write in english.
Писать следует на английском языке. @ title
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
you should enter field caption.
Шумо бояд номи ҳошияро даровард.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
so consider what you should command."
Бингар, ки чӣ фармон медиҳӣ».
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
so that you should not transgress the measure.
то дар тарозу таҷовуз накунед.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bring it back, if you should be truthful?
агар рост мегӯед, бозаш гардонед! (рӯҳро бар ҷасад)
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
memory allocation failed. you should close this application now to avoid data loss.
Хатоги дар вақти тақсимоти хотира. Замимаро ҳатман махкам кунед, вагарна шумо маълумотҳоро гум мекунед.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
that you should send the children of israel with us.'
ки банӣ-Исроилро бо мо бифиристӣ».
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and i will guide you to your lord so that you should fear.
ва ман туро ба Парвардигорат роҳ бинамоям ва ту битарсӣ (аз Ӯ)?»
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and that you should serve me; this is the right way.
Ва Маро бипарастед, ки роҳи рост ин аст.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and fear allah, if you should [truly] be believers.
Ва агар имон овардаед, аз Худо битарсед!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
say, "produce your proof, if you should be truthful."
Бигӯ; Агар рост мегӯед: далели худ биёваред!»
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
and i take refuge in my lord and your lord, lest you should stone me.
Ва агар бихоҳед бар ман санг бизанед, ман ба Парвардигори худ ва Парвардигори шумо паноҳ мебарам,
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and they say, "when is this promise, if you should be truthful?"
Ва мегӯянд: «Агар рост мегӯед, ин ваъда (қиёмат) чӣ вақт фаро расад?»
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
and if you should count the favors of allah, you could not enumerate them.
Агар бихоҳед неъматҳои Худоро шумор кунед, шумор кардан натавонед.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
[jesus] said," fear allah, if you should be believers."
Гуфт; Агар имон овардаед, аз Худо битарсед».
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
o eminent ones, explain to me my vision, if you should interpret visions."
Эй хосагони ман, хоби маро таъбир кунед, агар таъбири хоб медонед».
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
say, ‘evil is that to which your faith prompts you, should you be faithful!’
Бигӯ: «Агар ба он чӣ мегӯед, бовар доред, боваратон шуморо ба бадкорӣ вомедорад!».
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
if you should quarrel on anything, refer it to god and the messenger, if you believe in god and the last day; that is better, and fairer in the issue.
Ва чун дар коре ихтилоф кардед, агар ба Худову рӯзи қиёмат имон доред, ба Худову паёмбар руҷӯъ кунед. Дар ин хайри шумост ва саранҷоме беҳтар дорад.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"that you should worship allah (alone), be dutiful to him, and obey me,
Худоро бипарастед ва аз Ӯ битарсед ва ба ман итоъат кунед,
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
he said, ‘these are my daughters, [marry them] if you should do anything.’
Гуфт: «Агар қасде доред, инак духтарони ман ҳастанд».
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :