Vous avez cherché: gutted by fire (Anglais - Tagalog)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Tagalog

Infos

English

gutted by fire

Tagalog

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Tagalog

Infos

Anglais

was gutted by fire

Tagalog

Dernière mise à jour : 2023-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

consumed by fire

Tagalog

tinupok ng apoy

Dernière mise à jour : 2018-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

tagalog of raze by fire

Tagalog

tagalog of raze by fire

Dernière mise à jour : 2023-11-18
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

meaning of being consumed by fire

Tagalog

nilamon ng apoy

Dernière mise à jour : 2020-01-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

if the situation allows the leader advances his unit by fire and maneuver to ultimately kill or captured the attackers

Tagalog

kung pinapayagan ng sitwasyon ang pinuno na isulong ang kanyang unit sa pamamagitan ng apoy at maniobra upang tuluyang pumatay o makuha ang mga umaatake

Dernière mise à jour : 2020-09-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

list, o passion-smitten maiden, sita is my honored wife. with a rival loved and cherished, cruel were thy wedded life! but no consort follows laskhman, peerless is his comely face, and he leads no wife or consort to his darksome woodland grove, with no rival to thy passion, seek his ample-hearted love. the wicked princess offered her love to lakshman who mocked her and told her to go back to rama. indignant and revengeful, the princess went to her brother, ravan, the monster king who ruled over monsters of various forms. these were the dwellers of ceylon. ravan sent a beautiful deer to tempt rama and lakshman away from the hermitage, and in their absence he stole sita. the second part of the poem deals with rama's search for sita and the long war with ravan that ended in the recovery of sita. the epic ends with the trial by fire to which sita submitted to prove her stainless virtue during her captivity by ravan. she returned with her lord and with lakshman in an aerial car that rama had won from the gods. as rama traveled from southern india to northern india, the poem gives a bird's eye view of the whole continent of india in beautiful nature descriptions that make this part almost a travelogue. how did the wicked princess get her revenge on rama and lakshman, who both rejected her? is revenge something that we should desire if people hurt us? why? why not? was sita able to escape ravan's clutches? how did the story end?

Tagalog

Dernière mise à jour : 2024-01-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,743,281,302 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK