Vous avez cherché: the first recorded use of the phrase was in... (Anglais - Tagalog)

Anglais

Traduction

the first recorded use of the phrase was in 1659

Traduction

Tagalog

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Tagalog

Infos

Anglais

who is the first-use of the algae

Tagalog

sino ang unang gumamit-ng alibata

Dernière mise à jour : 2018-03-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

in latin is where the etymological origin of the term deluge is found. specifically, it is derived from the noun “diluvium”, which can be translated as “overflow” or “flood”. in turn, this word is derived from the verb “diluviare”, which is synonymous with “flood” .the first meaning mentioned by the royal spanish academy (rae) refers to a flood produced by so much rain. the most common use of the concept, however, specifically refers to heavy rain. example: "don't get out of

Tagalog

filipino

Dernière mise à jour : 2021-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,862,646,854 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK