Você procurou por: the first recorded use of the phrase was in 1659 (Inglês - Tagalo)

Inglês

Tradutor

the first recorded use of the phrase was in 1659

Tradutor

Tagalo

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Tagalo

Informações

Inglês

who is the first-use of the algae

Tagalo

sino ang unang gumamit-ng alibata

Última atualização: 2018-03-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

in latin is where the etymological origin of the term deluge is found. specifically, it is derived from the noun “diluvium”, which can be translated as “overflow” or “flood”. in turn, this word is derived from the verb “diluviare”, which is synonymous with “flood” .the first meaning mentioned by the royal spanish academy (rae) refers to a flood produced by so much rain. the most common use of the concept, however, specifically refers to heavy rain. example: "don't get out of

Tagalo

filipino

Última atualização: 2021-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
8,884,441,321 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK