Vous avez cherché: comprehendeth (Anglais - Turc)

Anglais

Traduction

comprehendeth

Traduction

Turc

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Turc

Infos

Anglais

he comprehendeth everything in knowledge.

Turc

bilgisi her şeyi içine almıştır.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

my lord comprehendeth everything in his knowledge.

Turc

rabbim bilgice herşeyi çepeçevre kuşatmıştır.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

my lord comprehendeth in his knowledge all things.

Turc

rabbim bilgice herşeyi çepeçevre kuşatmıştır.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

sights comprehend him not, and he comprehendeth all sights.

Turc

gözler o'na erişemez o, gözlere erişir.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

vision comprehendeth him not, but he comprehendeth (all) vision.

Turc

gözler o'na erişemez o, gözlere erişir.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

my lord comprehendeth everything in his knowledge. will ye not then be admonished?

Turc

rabbim ilimce her şeyi kuşatmıştır; hala öğüt kabul etmez misiniz?" dedi.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

our lord comprehendeth all things in knowledge. in allah do we put our trust.

Turc

rabbimizin ilmi her şeyi kapsar.biz yalnız allah’a dayanırız.ey bizim rabbimiz!

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and he comprehendeth whatever is with them, and he keepeth count of everything numbered.

Turc

(allah) onların nezdinde olup bitenleri çepeçevre kuşatmış ve her şeyi bir bir saymıştır (kaydetmiştir).

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

his throne comprehendeth the heavens and the earth, and the guarding of the twain wearieth him not.

Turc

egemenliği gökleri ve yeri kapsamıştır. onları düzen içinde korumak onu yormaz.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

my lord comprehendeth in his knowledge all things. will ye not (yourselves) be admonished?

Turc

rabbim ilimce her şeyi kuşatmıştır; hala öğüt kabul etmez misiniz?" dedi.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

allah said: as to my chastisement, therewith afflict whomsoever i will and as to my mercy, it comprehendeth everything.

Turc

(alah) buyurdu ki: "azabıma, dilediğimi uğratırım; rahmetim ise her şeyi kaplamıştır.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

that he may know that they have preached the message of their lord. and he comprehendeth whatever is with them, and he keepeth count of everything numbered.

Turc

gerçekten de rablerinin elçiliklerini hakkıyla yaptıklarını, hükümlerini tebliğ ettiklerini bilsin diye ve onların her halini de bilgisiyle kavramış, kuşatmıştır ve her şeyi, birbir sayıp tespit etmiştir.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and it is not for us to return thereunto except that allah our lord so willed; everything our lord comprehendeth in his knowledge; in allah we place our trust.

Turc

allah bizi dininizden kurtardıktan sonra ona dönecek olursak, doğrusu allah'a karşı yalan uydurmuş oluruz. rabbimizin dilemesi bir yana, dininize dönmek bize yakışmaz.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

allah said: as to my chastisement, therewith afflict whomsoever i will and as to my mercy, it comprehendeth everything. wherefore i shall ordain it for those who fear an give poor- rate and those who believe in our signs.

Turc

dedi ki: "azabım dilediğim kimseye dokunacaktır. rahmetim ise her şeyi kapsamıştır; onu özellikle: erdemli bir hayat sürenlere, zekatı verenlere ve ayetlerimize inananlara yazacağım."

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,794,010,233 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK