Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
of course, you can
Çıkabilirsiniz buyurun
Dernière mise à jour : 2018-09-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
rod: of course i want to look cute.
sevimli gözükmeyi istersin sanırım. tabi ki sevimli gözükmek isterim.
Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
of course you can take it if you want.
eğer istiyorsan elbette onu alabilirsin.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
of course. you shake it.
tabi ki. sallayın.
Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
of course i want to listen to the messages!
tabi ki mesajlarımı dinlemek isityorum!
Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
you want to kill me.
sen beni öldürmek istiyorsun.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
do you want to eat?
yemek yemek ister misin?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
do you want to continue?
devam etmek istiyor musunuz?
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and of course you need the organisms and the environment to do it.
bunu yapmak için de elbette canlılara ve çevreye ihtiyacınız var.
Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
of course you don't. very few people do.
tabi ki hayır. Çok az insan yapar bunu.
Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
enter here the message you want to send to users.
bu bölüme kullanıcılarınıza göndermek istediğiniz mesajı yazınız.
Dernière mise à jour : 2016-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and of course, you all know that the answer is dogs.
tabii ki hepiniz cevabın köpek olduğunu biliyorsunuz.
Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and you feel something about that -- of course you do.
ve bu konuda bir şeyler hissediyorsunuz -- tabi ki öyle.
Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
of course, you couldn't have done that all alone.
tabii ki onu bir başına yapamazdın.
Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and of course you all know exactly what this is, right?
elbette hepiniz bunun ne olduğunu biliyorsunuz, değil mi?
Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i want to send a parcel to japan.
japonya'ya bir koli göndermek istiyorum.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
there are unsent bug commands. do you want to send them now?
gönderilmeyen hata komutları var. bunları göndermek ister misiniz?
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
i want to send a present for his birthday.
doğum günü için ona bir hediye göndermek istiyorum.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
you can do whatever you want to, of course.
ne istersen yapabilirsin tabii ki de.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and then we learned why you don't want to send books to india.
bunun ardından neden kitaplarınızı hindistan'a göndermediğinizi öğrendik.
Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :