Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
but as god hath distributed to every man, as the lord hath called every one, so let him walk. and so ordain i in all churches.
hi butu dua tauna pue' mpowai' tuwu' to mosisala: ria-ta to loa, ria to motobinei, ria to tuwu' batua, ria to tuwu' maradika. jadi', ane alata'ala mpokio' -ta jadi' to kristen, tatuku' -imi hi rala katuwu' -ta, hewa katuwu' -ta ami'. toe-mi hawa' to kutudui' -raka hawe'ea to kristen hi butu ngata kahilouaa-ku.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
but we will not boast of things without our measure, but according to the measure of the rule which god hath distributed to us, a measure to reach even unto you.
kai' -kaina uma hewa tetu. ane ki'une' woto-kai, uma mpoliu kotoa-na. ane ki'une' woto-kai, kilolita muntu' pobago to nabagi-kakai alata'ala. pai' koi' wo'o-e ompi' tepesua' hi rala pobago-kai, apa' alata'ala mposuro-kai mpokeni kareba lompe' rata hi ngata-ni.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and jesus took the loaves; and when he had given thanks, he distributed to the disciples, and the disciples to them that were set down; and likewise of the fishes as much as they would.
ngkai ree, na'ala' -mi roti, na'uli' tarima kasi hi alata'ala, pai' nabagi-bagi hi tauna to wori' to mohura. hewa toe wo'o pompobabehi-na hante bau' uru. ngkoni' -ramo omea duu' -ra bohu.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :