Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
they embraced, and he left.
họ chấp nhận và sau đó hắn bỏ đi.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
that's why the city embraced him.
vì thế mà thành phố ủng hộ hắn.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in the end, i embraced the horns.
cuối cùng, tôi nắm lấy cặp sừng.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and you as a society have embraced this cure.
và bạn,là 1 thành viên của xã hội buộc phải sử dụng liều thuốc này
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
anais nin embraced her sexuality without apology.
anais nin chấp nhận giới tính của mình mà không hối tiếc.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
so right then, i just sort of... embraced the life?
tôi chỉ... nắm bắt cuộc sống?
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
have you ever embraced someone dying of plague, sire?
ngài đã ôm 1 người sắp chết vì dịch tả chưa?
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
as he embraced prince hussein, he cried, "my son.
khi ông chầm lấy hoàng tử hussein, ông đã khóc "con trai ta.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
i once embraced francesco pazzi and his family as my friends.
ta đón nhận francesco pazzi và gia đình hắn như những người bạn.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i have only ever embraced that oldest and noblest of pirate traditions.
thưa tất cả những cướp biển già nhất và quý tộc nhất.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
when we were embraced by the warmth of your father's villa.
khi được bao bọc trong hơi ấm ở trong dinh thự của cha cậu.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
after the speech, the son went up to the podium and embraced his father.
sau khi hội nghị kết thúc, đứa con chạy đến ôm người cha thắm thiết
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
your sister embraced her gift, you denied yours. denial is a better idea.
em của cô đã vận dụng khả năng của mình.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the entire world wholeheartedly embraced the apocalypse, and sprinted towards it with gleeful abandon.
toàn thế giới nhiệt thành chào đón sự tận thế và sống phóng túng đến không ngờ. trong lúc đó, trái đất của các người đang sụp đổ xung quanh.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hurt to the quick, she embraced her child passionately, while the tears coursed down her face.
chị ôm con hôn ấy hôn để, trong khi nước mắt lã chã tuôn rơi.
Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
fifa president sepp blatter embraced brazilian president dilma rousseff as german fans and players celebrate over such a historic win.
chủ tịch fifa - ông sepp blatter ôm trầm chủ tổng thống brazil - dilma rousseff khi các cổ động viên Đức và các cầu thủ đang ăn mừng chiến thắng lịch sử.
Dernière mise à jour : 2015-01-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
let's watch these motherless dogs as they're embraced by the loving arms of greece herself.
Đó là biển của chúng ta mà, tổ bà chúng nó. cứ như chúng được vòng tay yêu thương của mẹ hy lạp ôm lấy.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and after the uproar was ceased, paul called unto him the disciples, and embraced them, and departed for to go into macedonia.
khi sự rối loạn yên rồi phao-lô vời các môn đồ đến, khuyên bảo xong, thì từ giã mà đi đến xứ ma-xê-đoan.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
now the eyes of israel were dim for age, so that he could not see. and he brought them near unto him; and he kissed them, and embraced them.
vả, mắt của y-sơ-ra-ên già nên làng, chẳng thấy chi nữa, bèn biểu chúng nó lại gần, ôm choàng và hôn.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
these all died in faith, not having received the promises, but having seen them afar off, and were persuaded of them, and embraced them, and confessed that they were strangers and pilgrims on the earth.
hết thảy những người đó đều chết trong đức tin, chưa nhận lãnh những điều hứa cho mình; chỉn trông thấy và chào mừng những điều đó từ đằng xa, xưng mình là kẻ khách và bộ hành trên đất.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :