Vous avez cherché: who is going to a library (Anglais - Wolof)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Wolof

Infos

Anglais

going to the shop

Wolof

ukuya evenkileniه

Dernière mise à jour : 2021-11-12
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

i thought you said you were going to buzz me yesterday

Wolof

ngicabange ukuthi uthe jff izolo

Dernière mise à jour : 2020-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

as ye also learned of epaphras our dear fellowservant, who is for you a faithful minister of christ;

Wolof

moom ngeen jànge ci epafras, miy sunu nawle ci liggéey bi te nu sopp ko, di jawriñu kirist bu takku ngir seen njariñ.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

who is made, not after the law of a carnal commandment, but after the power of an endless life.

Wolof

te defuñu ko saraxalekat jaarale ko ci yoonu ndono, waaye fal nañu ko ci dooley dund gu amul àpp.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

there is one lawgiver, who is able to save and to destroy: who art thou that judgest another?

Wolof

kenn rekk mooy tëral yoon, kooku rekk mooy àtte; moo man a musle, moo man a alage. te sax yaw miy àtte sa bokk yaay kan?

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

who then is paul, and who is apollos, but ministers by whom ye believed, even as the lord gave to every man?

Wolof

kuy apolos? ak kuy pool? nun ay surga rekk lanu, yu ngeen jaare, ba gëm. te boroom bi moo sas ku nekk liggéeyam.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and he answered them, saying, who is my mother, or my brethren?

Wolof

waaye yeesu tontu leen: «kan mooy sama ndey? Ñan ñooy samay rakk?»

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

all my state shall tychicus declare unto you, who is a beloved brother, and a faithful minister and fellowservant in the lord:

Wolof

tisig, sama mbokk mi ma sopp, di jawriñ ju takku ak sama nawle ci liggéeyu boroom bi, dina leen yégal lépp lu jëm ci samay mbir.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and herod said, john have i beheaded: but who is this, of whom i hear such things? and he desired to see him.

Wolof

waaye erodd ne: «yaxya, man mii maa dagglu boppam. kon kii ma dégg ay jalooreem, mooy kan?» noonu mu koy fexee gis.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

for one believeth that he may eat all things: another, who is weak, eateth herbs.

Wolof

ndax am na ku xalaat ne, man na lekk ñam wu nekk, fekk ku ngëmam néew du lekk yàpp, waaye léjum rekk lay lekk.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and he went and joined himself to a citizen of that country; and he sent him into his fields to feed swine.

Wolof

mu dem nag, di liggéeyal ku dëkk ca réew ma, kooku yebal ko ca ay toolam ngir mu sàmm mbaam-xuux ya.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and, behold, two of them went that same day to a village called emmaus, which was from jerusalem about threescore furlongs.

Wolof

ca bés boobu ñaar ci taalibe yi di dem ci dëkku emayus, te mu sore yerusalem ci lu mat fukki kilomet.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

by faith he forsook egypt, not fearing the wrath of the king: for he endured, as seeing him who is invisible.

Wolof

ngëm moo tax mu jóge misra te ragalul merum buur bi. dafa muñ, mel ni nit kuy gis yàlla, mi kenn mënul a teg bët.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and even as they did not like to retain god in their knowledge, god gave them over to a reprobate mind, to do those things which are not convenient;

Wolof

gannaaw xam yàlla soxalu leen, yàlla it bërgël na leen ci seen xel mu bon moomu, ñu sax ci jëf yu jekkadi.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and spake unto him, saying, tell us, by what authority doest thou these things? or who is he that gave thee this authority?

Wolof

«wax nu ci ban sañ-sañ ngay defe yëf yii, walla kan moo la may boobu sañ-sañ.»

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and he is the head of the body, the church: who is the beginning, the firstborn from the dead; that in all things he might have the preeminence.

Wolof

mooy bopp bi yilif jëmm ji, di mbooloom ñi ko gëm, ndaxte moom mooy njàlbéen gi, di taaw bi, maanaam ki jëkk a dekki, ngir muy kilifa ci bépp fànn.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

who is he that condemneth? it is christ that died, yea rather, that is risen again, who is even at the right hand of god, who also maketh intercession for us.

Wolof

kan moo leen man a teg tooñ? yeesu kirist mi dee, moo dekki itam, te mu nga fa ndeyjoorul yàlla, di nu fa ñaanal!

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and from jesus christ, who is the faithful witness, and the first begotten of the dead, and the prince of the kings of the earth. unto him that loved us, and washed us from our sins in his own blood,

Wolof

tukkee it ci yeesu kirist, seede bu takku bi, moom taaw bi, maanaam ki jëkk a dekki, di buuru buur yi ci kaw suuf yépp. na ndam ak nguur féete ak yeesu kirist ba fàww, moom mi nu bëgg te yiwi nu ci sunuy bàkkaar ak deretam ji tuuru, te def nu askanu saraxalekati buur yàlla baayam, nu di ko jaamu. amiin.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

now the names of the twelve apostles are these; the first, simon, who is called peter, and andrew his brother; james the son of zebedee, and john his brother;

Wolof

fukki ndaw ak ñaar, ya yeesu yónni woon nag, nii lañu tuddoon: ku jëkk ki mooy simoŋ mi ñuy wax piyeer, ak andare mi bokk ak moom ndey ak baay; saag doomu sebede, ak yowaana rakkam;l

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,774,186,810 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK