Results for who is going to a library translation from English to Wolof

English

Translate

who is going to a library

Translate

Wolof

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Wolof

Info

English

going to the shop

Wolof

ukuya evenkileniه

Last Update: 2021-11-12
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

English

i thought you said you were going to buzz me yesterday

Wolof

ngicabange ukuthi uthe jff izolo

Last Update: 2020-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

as ye also learned of epaphras our dear fellowservant, who is for you a faithful minister of christ;

Wolof

moom ngeen jànge ci epafras, miy sunu nawle ci liggéey bi te nu sopp ko, di jawriñu kirist bu takku ngir seen njariñ.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

who is made, not after the law of a carnal commandment, but after the power of an endless life.

Wolof

te defuñu ko saraxalekat jaarale ko ci yoonu ndono, waaye fal nañu ko ci dooley dund gu amul àpp.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

there is one lawgiver, who is able to save and to destroy: who art thou that judgest another?

Wolof

kenn rekk mooy tëral yoon, kooku rekk mooy àtte; moo man a musle, moo man a alage. te sax yaw miy àtte sa bokk yaay kan?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

who then is paul, and who is apollos, but ministers by whom ye believed, even as the lord gave to every man?

Wolof

kuy apolos? ak kuy pool? nun ay surga rekk lanu, yu ngeen jaare, ba gëm. te boroom bi moo sas ku nekk liggéeyam.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and he answered them, saying, who is my mother, or my brethren?

Wolof

waaye yeesu tontu leen: «kan mooy sama ndey? Ñan ñooy samay rakk?»

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

all my state shall tychicus declare unto you, who is a beloved brother, and a faithful minister and fellowservant in the lord:

Wolof

tisig, sama mbokk mi ma sopp, di jawriñ ju takku ak sama nawle ci liggéeyu boroom bi, dina leen yégal lépp lu jëm ci samay mbir.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and herod said, john have i beheaded: but who is this, of whom i hear such things? and he desired to see him.

Wolof

waaye erodd ne: «yaxya, man mii maa dagglu boppam. kon kii ma dégg ay jalooreem, mooy kan?» noonu mu koy fexee gis.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for one believeth that he may eat all things: another, who is weak, eateth herbs.

Wolof

ndax am na ku xalaat ne, man na lekk ñam wu nekk, fekk ku ngëmam néew du lekk yàpp, waaye léjum rekk lay lekk.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and he went and joined himself to a citizen of that country; and he sent him into his fields to feed swine.

Wolof

mu dem nag, di liggéeyal ku dëkk ca réew ma, kooku yebal ko ca ay toolam ngir mu sàmm mbaam-xuux ya.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and, behold, two of them went that same day to a village called emmaus, which was from jerusalem about threescore furlongs.

Wolof

ca bés boobu ñaar ci taalibe yi di dem ci dëkku emayus, te mu sore yerusalem ci lu mat fukki kilomet.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

by faith he forsook egypt, not fearing the wrath of the king: for he endured, as seeing him who is invisible.

Wolof

ngëm moo tax mu jóge misra te ragalul merum buur bi. dafa muñ, mel ni nit kuy gis yàlla, mi kenn mënul a teg bët.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and even as they did not like to retain god in their knowledge, god gave them over to a reprobate mind, to do those things which are not convenient;

Wolof

gannaaw xam yàlla soxalu leen, yàlla it bërgël na leen ci seen xel mu bon moomu, ñu sax ci jëf yu jekkadi.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and spake unto him, saying, tell us, by what authority doest thou these things? or who is he that gave thee this authority?

Wolof

«wax nu ci ban sañ-sañ ngay defe yëf yii, walla kan moo la may boobu sañ-sañ.»

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and he is the head of the body, the church: who is the beginning, the firstborn from the dead; that in all things he might have the preeminence.

Wolof

mooy bopp bi yilif jëmm ji, di mbooloom ñi ko gëm, ndaxte moom mooy njàlbéen gi, di taaw bi, maanaam ki jëkk a dekki, ngir muy kilifa ci bépp fànn.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

who is he that condemneth? it is christ that died, yea rather, that is risen again, who is even at the right hand of god, who also maketh intercession for us.

Wolof

kan moo leen man a teg tooñ? yeesu kirist mi dee, moo dekki itam, te mu nga fa ndeyjoorul yàlla, di nu fa ñaanal!

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and from jesus christ, who is the faithful witness, and the first begotten of the dead, and the prince of the kings of the earth. unto him that loved us, and washed us from our sins in his own blood,

Wolof

tukkee it ci yeesu kirist, seede bu takku bi, moom taaw bi, maanaam ki jëkk a dekki, di buuru buur yi ci kaw suuf yépp. na ndam ak nguur féete ak yeesu kirist ba fàww, moom mi nu bëgg te yiwi nu ci sunuy bàkkaar ak deretam ji tuuru, te def nu askanu saraxalekati buur yàlla baayam, nu di ko jaamu. amiin.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

now the names of the twelve apostles are these; the first, simon, who is called peter, and andrew his brother; james the son of zebedee, and john his brother;

Wolof

fukki ndaw ak ñaar, ya yeesu yónni woon nag, nii lañu tuddoon: ku jëkk ki mooy simoŋ mi ñuy wax piyeer, ak andare mi bokk ak moom ndey ak baay; saag doomu sebede, ak yowaana rakkam;l

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,785,765,281 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK