Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
as the lily among thorns, so is my love among the daughters.
njengenyibiba phakathi kweminga, unjalo uwethu phakathi kweentombi.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and these are they which are sown among thorns; such as hear the word,
abo bahlwayelwayo emithaneni enameva ngaba, bathi balive ilizwi;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and some fell among thorns; and the thorns sprung up, and choked them:
ezinye ke zawa emithaneni enameva, yaza imithana enameva yakhula yaziminxa.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and some fell among thorns; and the thorns sprang up with it, and choked it.
yimbi yawa phakathi kwemithana enameva, yasuka imithana enameva yahluma kunye nayo, yayiminxa.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and they clothed him with purple, and platted a crown of thorns, and put it about his head,
amambathise ngebomvu; aluke isithsaba sameva, amthi jize ngaso,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and some fell among thorns, and the thorns grew up, and choked it, and it yielded no fruit.
yimbi yawa emithaneni enameva; yakhula imithana enameva yayiminxa; ayanika siqhamo.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and he took the elders of the city, and thorns of the wilderness and briers, and with them he taught the men of succoth.
wawathabatha amadoda amakhulu aloo mzi, nemithana enameva yasentlango namakhakakhaka, wawaqondisa ngayo amadoda asesukoti.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
before your pots can feel the thorns, he shall take them away as with a whirlwind, both living, and in his wrath.
zingekaziva iintsasa iimbiza zenu, nokuba ikrwada inyama, nokuba iza kuvuthwa, uyayiqweqwedisa.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
for every tree is known by his own fruit. for of thorns men do not gather figs, nor of a bramble bush gather they grapes.
kuba umthi wonke waziwa ngesiqhamo sawo; kuba kungakhiwa makhiwane emithaneni enameva, kanjalo kungabuthwa diliya equnubeni.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and gideon said, therefore when the lord hath delivered zebah and zalmunna into mine hand, then i will tear your flesh with the thorns of the wilderness and with briers.
wathi ugidiyon, xa kunjalo, akubanikela uyehova oozebha notsalimuna esandleni sam, ndoyibhalula inyama yenu ngemithana enameva yasentlango, nangamakhakakhaka.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and they shall come, and shall rest all of them in the desolate valleys, and in the holes of the rocks, and upon all thorns, and upon all bushes.
zize, ziphumle zonke ziphela ezihlanjeni eziphakathi kwamaxandeka, nasezimfanteni zeengxondorha, nasezintangweni zonke zemiqaqoba, nasemadlelweni onke.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
for wickedness burneth as the fire: it shall devour the briers and thorns, and shall kindle in the thickets of the forest, and they shall mount up like the lifting up of smoke.
kuba okungendawo kutsha njengomlilo, kudla ubobo namakhakakhaka, kufaka isikhuni ezintshinyeleni zehlathi, kunyuka njengomqulu womsi.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and on all hills that shall be digged with the mattock, there shall not come thither the fear of briers and thorns: but it shall be for the sending forth of oxen, and for the treading of lesser cattle.
zonke iintaba ebezigatywa ngamagaba, akuyi kuya kuzo, ngokoyika ubobo namakhakakhaka; loba lelokugxothela iinkomo, nokunyashwa ziigusha.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and i will lay it waste: it shall not be pruned, nor digged; but there shall come up briers and thorns: i will also command the clouds that they rain no rain upon it.
asiyi kuthenwa, asiyi kuhlakulwa; siya kumila ubobo namakhakakhaka; ndiwawisele umthetho amafu, ukuba angani mvula phezu kwaso.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and when they had platted a crown of thorns, they put it upon his head, and a reed in his right hand: and they bowed the knee before him, and mocked him, saying, hail, king of the jews!
aluka isithsaba ngameva, amthi jize ngaso entloko; abeka nengcongolo esandleni sakhe sokunene, awa ngamadolo phambi kwakhe, adlala ngaye, esithi, aa! kumkani wamayuda!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :