Vous avez cherché: وسكنوا (Arabe - Espagnol)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Arabic

Spanish

Infos

Arabic

وسكنوا

Spanish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Arabe

Espagnol

Infos

Arabe

بنوا مدينة رائعة وسكنوا هناك

Espagnol

entre ambos crearon un bonito lugar para sus hijos.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Arabe

وسكنوا في منزلي بدون إيجار لأول سنة ..

Espagnol

vivieron en mi casa sin pagar renta durante el primer año.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Arabe

لقد استولوا على منازل الناس وسكنوا بها.

Espagnol

se apoderan de los hogares y se instalan en ellos...

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Arabe

وضربوا بقية المنفلتين من عماليق وسكنوا هناك الى هذا اليوم

Espagnol

derrotaron a los sobrevivientes de amalec que habían escapado, y han habitado allí hasta el día de hoy

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Arabe

وحدث في ارتحالهم شرقا انهم وجدوا بقعة في ارض شنعار وسكنوا هناك.

Espagnol

pero aconteció que al emigrar del oriente, encontraron una llanura en la tierra de sinar y se establecieron allí

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Arabe

واصعد داود رجاله الذين معه كل واحد وبيته وسكنوا في مدن حبرون.

Espagnol

david hizo subir también a sus hombres que estaban con él, cada uno con su familia; y habitaron en las aldeas de hebrón

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Arabe

لانه سقط قتلى كثيرون لان القتال انما كان من الله. وسكنوا مكانهم الى السبي

Espagnol

ciertamente muchos cayeron muertos, porque la guerra era de dios. y habitaron en el lugar de aquéllos hasta el cautiverio

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Arabe

شعب كبير وكثير وطويل كالعناقيين ابادهم الرب من قدامهم فطردوهم وسكنوا مكانهم.

Espagnol

Éstos eran un pueblo grande y numeroso; eran altos como los anaquitas. a éstos destruyó jehovah delante de los amonitas que les sucedieron y habitaron en su lugar

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Arabe

لأنها بطريقة ما إبتلعت حبالها الصوتية ، وسكنوا في المستقيم لأنها تتحدث من مؤخرتها

Espagnol

porque de algún modo, se tragó sus propias cuerdas vocales y se alojaron en su recto, porque está hablando con su culo.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Arabe

كما فعل لبني عيسو الساكنين في سعير الذين اتلف الحوريين من قدامهم فطردوهم وسكنوا مكانهم الى هذا اليوم ً.

Espagnol

como hizo también con los horeos, a los cuales destruyó delante de los hijos de esaú que habitan en seír, quienes sucedieron a aquéllos y habitaron en su lugar, hasta el día de hoy

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Arabe

وفي سعير سكن قبلا الحوريون فطردهم بنو عيسو وابادوهم من قدامهم وسكنوا مكانهم كما فعل اسرائيل بارض ميراثهم التي اعطاهم الرب.

Espagnol

también los horeos habitaban antes en seír, pero los hijos de esaú los desalojaron y los destruyeron delante de ellos. luego habitaron en su lugar, así como ha hecho israel en la tierra de su posesión que jehovah les ha dado.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Arabe

ففعل هكذا بنو بنيامين واتخذوا نساء حسب عددهم من الراقصات اللواتي اختطفوهنّ وذهبوا ورجعوا الى ملكهم وبنوا المدن وسكنوا بها.

Espagnol

los hijos de benjamín lo hicieron así, y tomaron mujeres, una cada uno, raptándolas de entre las que danzaban. después se fueron, volvieron a sus heredades, reedificaron las ciudades y habitaron en ellas

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Arabe

واتى ملك اشور بقوم من بابل وكوث وعوّا وحماة وسفروايم واسكنهم في مدن السامرة عوضا عن بني اسرائيل فامتلكوا السامرة وسكنوا في مدنها.

Espagnol

el rey de asiria trajo gentes de babilonia, de cuta, de ava, de hamat y de sefarvaim; y las estableció en las ciudades de samaria en lugar de los hijos de israel. ellas tomaron posesión de samaria y habitaron en sus ciudades

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Arabe

وجاء هؤلاء المكتوبة اسماؤهم في ايام حزقيا ملك يهوذا وضربوا خيمهم والمعونيين الذين وجدوا هناك وحرّموهم الى هذا اليوم وسكنوا مكانهم لان هناك مرعى لماشيتهم.

Espagnol

estos inscritos por nombre vinieron en los días de ezequías, rey de judá, atacaron sus moradas y a los meunitas que se hallaban allí, y los destruyeron hasta el día de hoy. y habitaron en lugar de ellos, porque allí había pastos para sus ganados

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Arabe

وأبناؤنا في الشتات، الذين تفرقوا وسكنوا عبر الحدود في كل مكان، أصبحوا وسيلة للتبادل الدولي والحوار والمستفيدين منهما في آن واحد.

Espagnol

nuestra diáspora, el vivir más allá de las fronteras, se ha vuelto tanto el medio como el beneficiario del intercambio y el diálogo internacional.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Arabe

وبعد نحو عشر سنوات من الاستيطان، هناك نسبة مئوية أدنى من خرائب ميندزيفان التي أعاد الناس إصلاحها وسكنوا فيها، في جل الأوقات دون مساعدة من سلطات لاتشين.

Espagnol

al cabo de unos 10 años de asentamientos, era escaso el porcentaje de las ruinas de mindzhevan que habían sido rehabilitadas y habitadas, casi siempre sin la asistencia de las autoridades de lachin.

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Arabe

-بعض الحمقى سكنوا في الاعلى.

Espagnol

- unos mamones que van de okupas.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,763,140,531 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK