Вы искали: وسكنوا (Арабский - Испанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Arabic

Spanish

Информация

Arabic

وسكنوا

Spanish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Арабский

Испанский

Информация

Арабский

بنوا مدينة رائعة وسكنوا هناك

Испанский

entre ambos crearon un bonito lugar para sus hijos.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

وسكنوا في منزلي بدون إيجار لأول سنة ..

Испанский

vivieron en mi casa sin pagar renta durante el primer año.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

لقد استولوا على منازل الناس وسكنوا بها.

Испанский

se apoderan de los hogares y se instalan en ellos...

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

وضربوا بقية المنفلتين من عماليق وسكنوا هناك الى هذا اليوم

Испанский

derrotaron a los sobrevivientes de amalec que habían escapado, y han habitado allí hasta el día de hoy

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

وحدث في ارتحالهم شرقا انهم وجدوا بقعة في ارض شنعار وسكنوا هناك.

Испанский

pero aconteció que al emigrar del oriente, encontraron una llanura en la tierra de sinar y se establecieron allí

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

واصعد داود رجاله الذين معه كل واحد وبيته وسكنوا في مدن حبرون.

Испанский

david hizo subir también a sus hombres que estaban con él, cada uno con su familia; y habitaron en las aldeas de hebrón

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

لانه سقط قتلى كثيرون لان القتال انما كان من الله. وسكنوا مكانهم الى السبي

Испанский

ciertamente muchos cayeron muertos, porque la guerra era de dios. y habitaron en el lugar de aquéllos hasta el cautiverio

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

شعب كبير وكثير وطويل كالعناقيين ابادهم الرب من قدامهم فطردوهم وسكنوا مكانهم.

Испанский

Éstos eran un pueblo grande y numeroso; eran altos como los anaquitas. a éstos destruyó jehovah delante de los amonitas que les sucedieron y habitaron en su lugar

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

لأنها بطريقة ما إبتلعت حبالها الصوتية ، وسكنوا في المستقيم لأنها تتحدث من مؤخرتها

Испанский

porque de algún modo, se tragó sus propias cuerdas vocales y se alojaron en su recto, porque está hablando con su culo.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

كما فعل لبني عيسو الساكنين في سعير الذين اتلف الحوريين من قدامهم فطردوهم وسكنوا مكانهم الى هذا اليوم ً.

Испанский

como hizo también con los horeos, a los cuales destruyó delante de los hijos de esaú que habitan en seír, quienes sucedieron a aquéllos y habitaron en su lugar, hasta el día de hoy

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

وفي سعير سكن قبلا الحوريون فطردهم بنو عيسو وابادوهم من قدامهم وسكنوا مكانهم كما فعل اسرائيل بارض ميراثهم التي اعطاهم الرب.

Испанский

también los horeos habitaban antes en seír, pero los hijos de esaú los desalojaron y los destruyeron delante de ellos. luego habitaron en su lugar, así como ha hecho israel en la tierra de su posesión que jehovah les ha dado.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

ففعل هكذا بنو بنيامين واتخذوا نساء حسب عددهم من الراقصات اللواتي اختطفوهنّ وذهبوا ورجعوا الى ملكهم وبنوا المدن وسكنوا بها.

Испанский

los hijos de benjamín lo hicieron así, y tomaron mujeres, una cada uno, raptándolas de entre las que danzaban. después se fueron, volvieron a sus heredades, reedificaron las ciudades y habitaron en ellas

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

واتى ملك اشور بقوم من بابل وكوث وعوّا وحماة وسفروايم واسكنهم في مدن السامرة عوضا عن بني اسرائيل فامتلكوا السامرة وسكنوا في مدنها.

Испанский

el rey de asiria trajo gentes de babilonia, de cuta, de ava, de hamat y de sefarvaim; y las estableció en las ciudades de samaria en lugar de los hijos de israel. ellas tomaron posesión de samaria y habitaron en sus ciudades

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

وجاء هؤلاء المكتوبة اسماؤهم في ايام حزقيا ملك يهوذا وضربوا خيمهم والمعونيين الذين وجدوا هناك وحرّموهم الى هذا اليوم وسكنوا مكانهم لان هناك مرعى لماشيتهم.

Испанский

estos inscritos por nombre vinieron en los días de ezequías, rey de judá, atacaron sus moradas y a los meunitas que se hallaban allí, y los destruyeron hasta el día de hoy. y habitaron en lugar de ellos, porque allí había pastos para sus ganados

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

وأبناؤنا في الشتات، الذين تفرقوا وسكنوا عبر الحدود في كل مكان، أصبحوا وسيلة للتبادل الدولي والحوار والمستفيدين منهما في آن واحد.

Испанский

nuestra diáspora, el vivir más allá de las fronteras, se ha vuelto tanto el medio como el beneficiario del intercambio y el diálogo internacional.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

وبعد نحو عشر سنوات من الاستيطان، هناك نسبة مئوية أدنى من خرائب ميندزيفان التي أعاد الناس إصلاحها وسكنوا فيها، في جل الأوقات دون مساعدة من سلطات لاتشين.

Испанский

al cabo de unos 10 años de asentamientos, era escaso el porcentaje de las ruinas de mindzhevan que habían sido rehabilitadas y habitadas, casi siempre sin la asistencia de las autoridades de lachin.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 2
Качество:

Арабский

-بعض الحمقى سكنوا في الاعلى.

Испанский

- unos mamones que van de okupas.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,975,053 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK