Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
النمور قوية جداً بحيث يمكنها تسلق الأشجار والبغال فى أفواهها
tiger kucing memanjat pohon dengan keledai di mulut mereka. nice.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
فخرج البريد ركاب الجياد والبغال وأمر الملك يحثهم ويعجلهم واعطي الأمر في شوشن القصر
maka berangkatlah para pesuruh itu dengan menunggang kuda milik raja. juga di susan ibukota negara, perintah itu dibacakan
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
وكذا تكون ضربة الخيل والبغال والجمال والحمير وكل البهائم التي تكون في هذه المحالّ. كهذه الضربة
suatu penyakit yang dahysat juga akan menimpa kuda, bagal, unta dan keledai, serta semua binatang di perkemahan musuh
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
وقال اخآب لعوبديا اذهب في الارض الى جميع عيون الماء والى جميع الاودية لعلنا نجد عشبا فنحيي الخيل والبغال ولا نعدم البهائم كلها.
ahab berkata kepada obaja, "mari kita menjelajahi seluruh negeri ini dan mencari mata air atau sungai. mungkin kita akan menemukan rumput untuk menyelamatkan kuda dan bagal kita, supaya tidak perlu kita membunuh seekor pun dari ternak kita.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
والذي خلق الأصناف كلها من حيوان ونبات ، وجعل لكم من السفن ما تركبون في البحر ، ومن البهائم كالإبل والخيل والبغال والحمير ما تركبون في البر .
( dan yang menciptakan makhluk yang berpasang-pasangan ) berbagai jenis makhluk berpasang-pasangan ( semuanya , dan menjadikan untuk kalian kapal ) atau perahu-perahu ( dan binatang ternak ) misalnya unta ( yang kalian tunggangi ) di dalam lafal ayat ini dibuang daripadanya dhamir yang kembali kepada lafal ma demi untuk meringkas , dhamir tersebut adalah lafal fihi maksudnya , yang dapat kalian kendarai .
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
« فخرج » قارون « على قومه في زينته » بأتباعه الكثيرين ركبانا متحلين بملابس الذهب والحرير على خيول وبغال متحلية « قال الذين يريدون الحياة الدنيا يا » للتنبيه « ليت لنا مثل ما أوتي قارون » في الدنيا « إنه لذو حظ » نصيب « عظيم » واف فيها .
( maka keluarlah ) karun ( kepada kaumnya dalam kemegahannya ) berikut para pengikutnya yang banyak jumlahnya ; mereka semuanya menaiki kendaraan seraya memakai pakaian emas dan sutra . kuda-kuda serta keledai-keledai yang mereka naiki pun dihiasnya .
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :