Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
واي بيت دخلتموه فهناك اقيموا ومن هناك اخرجوا.
og i det hus i kommer inn i, der skal i bli, og fra det skal i dra videre.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
-اقيموا اتّصالًا وضعيًّا مع (س.م.1" )..."
vi rekognoserer.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
اقيموا راية على جبل اقرع. ارفعوا صوتا اليهم. اشيروا باليد ليدخلوا ابواب العتاة.
reis et banner på et bart fjell, rop høit til dem, vink med hånden at de kan dra inn gjennem voldsherrenes porter!
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
اشفوا مرضى. طهروا برصا. اقيموا موتى. اخرجوا شياطين. مجانا اخذتم مجانا اعطوا.
helbred syke, opvekk døde, rens spedalske, driv ut onde ånder! for intet har i fått det, for intet skal i gi det.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
لانه هكذا قال رب الجنود. اقطعوا اشجارا اقيموا حول اورشليم مترسة. هي المدينة المعاقبة. كلها ظلم في وسطها.
for så sier herren, hærskarenes gud: fell trær og kast op en voll mot jerusalem! det er byen som skal hjemsøkes; den er aldeles full av undertrykkelse i sitt indre.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
فذهب اناس واخبروا داود عن الرجال. فارسل للقائهم لان الرجال كانوا خجلين جدا. وقال الملك اقيموا في اريحا حتى تنبت لحاكم ثم ارجعوا
og det kom nogen og meldte david hvad som hadde hendt hans menn; da sendte han folk som skulde møte dem; for de var grovelig vanæret; og kongen lot si: bli i jeriko til eders skjegg er vokset ut igjen, og kom så tilbake!
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
على اسوار بابل ارفعوا الراية. شددوا الحراسة. اقيموا الحراس. اعدوا الكمين لان الرب قد قصد وايضا فعل ما تكلم به على سكان بابل.
løft banner mot babels murer, hold sterk vakt, sett ut vaktposter, legg bakhold! for herren har både tenkt ut og setter i verk det som han har talt imot babels innbyggere.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ارفعوا الراية في الارض. اضربوا بالبوق في الشعوب قدسوا عليها الامم نادوا عليها ممالك اراراط ومنّي واشكناز. اقيموا عليها قائدا اصعدوا الخيل كغوغاء مقشعرّة.
løft banner i landet, støt i basun blandt folkene, innvi folkeslag til kamp mot det, kall sammen mot det ararats, minnis og askenas' riker, innsett høvedsmenn imot det, før hester frem som strihårede gresshopper!
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
« ألم تر إلى الذين قيل لهم كفُّوا أيديكم » عن قتال الكفار لما طلبوه بمكة لأذى الكفار لهم وهم جماعة من الصحابة « وأقيموا الصلاة وآتوا الزكاة فلما كُتب » فرض « عليهم القتال إذا فريق منهم يخشون » يخافون « الناس » الكفار ، أي عذابهم بالقتل « كَخَشْيَتـ » ـهم عذاب « الله أو أشدَّ خشية » من خشيتهم له ونصب أشد على الحال وجواب لما دل عليه إذا وما بعدها أي فاجأتهم الخشية « وقالوا » جزعا من الموت « ربَنا لم كتبت علينا القتال لولا » هلاّ « أخَّرتنا إلى أجل قريب قل » لهم « متاعُ الدنيا » ما يتمتع به فيها أو الاستمتاع بها « قليل » آيل إلى الفناء « والآخرة » أي الجنة « خير لمن اتقى » عقاب الله بترك معصيته « ولا تُظلمون » بالتاء والياء تنقصون من أعمالكم « فتيلا » قدر قشرة النواة فجاهدوا .
gi det rituelle bidrag ! » når det så ble pålagt dem å kjempe , så frykter en del av dem menneskene , slik de skulle frykte gud , og mer til , og sier : « herre , hvorfor har du pålagt oss å kjempe ?
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :