Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
وتصنع جبة الرداء كلها من اسمانجوني.
também farás o manto do éfode todo de azul.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
وصنع جبة الرداء صنعة النسّاج كلها من اسمانجوني.
fez-se também o manto do éfode de obra tecida, todo de azul,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
فصنع الرداء من ذهب واسمانجوني وارجوان وقرمز وبوص مبروم.
assim se fez o éfode de ouro, azul, púrpura, carmesim e linho fino torcido;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ووضعهما على كتفي الرداء حجري تذكار لبني اسرائيل. كما امر الرب موسى.
as quais puseram sobre as ombreiras do éfode para servirem de pedras de memorial para os filhos de israel, como o senhor ordenara a moisés.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
فيصنعون الرداء من ذهب واسمانجوني وارجوان وقرمز وبوص مبروم صنعة حائك حاذق.
e farão o éfode de ouro, azul, púrpura, carmesim e linho fino torcido, obra de desenhista.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
وطرفا الضفيرتين جعلوهما في الطوقين. وجعلوهما على كتفي الرداء الى قدامه.
e as outras duas pontas das duas cadeiazinhas de trança meteram nos dois engastes, e as puseram sobre as ombreiras do éfode, na parte dianteira dele.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
وتجعل طرفي الضفيرتين الآخرين في الطوقين. وتجعلها على كتفي الرداء الى قدامه.
e as outras duas pontas das duas cadeiazinhas de obra trançada meterás nos dois engastes, e as porás nas ombreiras do éfode, na parte dianteira dele.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
الرداء الذي تركته في ترواس عند كاربس احضره متى جئت والكتب ايضا ولا سيما الرقوق.
quando vieres traze a capa que deixei em trôade, em casa de carpo, e os livros, especialmente os pergaminhos.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
وصنعوا حلقتين من ذهب وجعلوهما على كتفي الرداء من اسفل من قدامه عند وصله فوق زنار الرداء.
fizeram mais duas argolas de ouro, que puseram nas duas ombreiras do éfode, debaixo, na parte dianteira dele, junto � sua costura, acima do cinto de obra esmerada do éfode.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ثم قال هاتي الرداء الذي عليك وامسكيه فامسكته فاكتال ستة من الشعير ووضعها عليها ثم دخل المدينة.
disse mais: traze aqui a capa com que te cobres, e segura-a. segurou-a, pois, e ele as mediu seis medidas de cevada, e lhas pôs no ombro. então ela foi para a cidade.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
وتصنع حلقتين من ذهب. وتجعلها على كتفي الرداء من اسفل من قدامه عند وصله من فوق زنار الرداء.
farás mais duas argolas de ouro, e as porás nas duas ombreiras do éfode, para baixo, na parte dianteira, junto � costura, e acima do cinto de obra esmerada do éfode.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
وتصنع صدرة قضاء. صنعة حائك حاذق كصنعة الرداء تصنعها. من ذهب واسمانجوني وارجوان وقرمز وبوص مبروم تصنعها.
farás também o peitoral do juízo, obra de artífice; conforme a obra do éfode o farás; de ouro, de azul, de púrpura, de carmesim, e de linho fino torcido o farás.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
فأخذ سام ويافث الرداء ووضعاه على اكتافهما ومشيا الى الوراء وسترا عورة ابيهما ووجهاهما الى الوراء. فلم يبصرا عورة ابيهما.
então tomaram sem e jafé uma capa, e puseram-na sobre os seus ombros, e andando virados para trás, cobriram a nudez de seu pai, tendo os rostos virados, de maneira que não viram a nudez de seu pai.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
( أن جاءه الأعمى ) عبد الله بن أم مكتوم فقطعه عما هو مشغول به ممن يرجو إسلامه من أشراف قريش الذين هو حريص على إسلامهم ، ولم يدر الأعمى أنه مشغول بذلك فناداه : علمني مما علمك الله ، فانصرف النبي صلى الله عليه وسلم إلى بيته فعوتب في ذلك بما نزل في هذه السورة ، فكان بعد ذلك يقول له إذا جاء : " " مرحبا بمن عاتبني فيه ربي " " ويبسط له رداءه .
quando o cego foi ter com ele .
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent